Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 13. 7

7
7392
וַ·יַּרְכִּ֜יבוּ
ils montèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֤וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִים֙
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
5699
עֲגָלָ֣ה
un chariot
Nc-fs-a
2319
חֲדָשָׁ֔ה
neuf
Adja-fs-a


,
1004
מִ·בֵּ֖ית
la maison d' · de
Nc-ms-c · Prep
41
אֲבִינָדָ֑ב
Abinadab
Np


;

/
5798
וְ·עֻזָּ֣א
Uzza · et
Np · Conj
283
וְ·אַחְי֔וֹ
Akhio · et
Np · Conj
5090
נֹהֲגִ֖ים
conduisaient
Vqr-mp-a
5699
בָּ·עֲגָלָֽה
chariot · le
Nc-fs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
montèrent7392
l'
arche727
de
Dieu430
sur5921
un
chariot5699
neuf2319
,
[
et
l'
emmenèrent
]
de
la
maison1004
d'
Abinadab41
;
et
Uzza5798
et
Akhio283
conduisaient5090
le
chariot5699
.

Traduction révisée

Ils montèrent l’arche de Dieu sur un chariot neuf, [et l’emmenèrent] de la maison d’Abinadab ; Uzza et Akhio conduisaient le chariot.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale