Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 13. 6

6
5927
וַ·יַּ֨עַל
monta · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֤יד
David
Np


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np


,
1173
בַּעֲלָ֔תָ·ה
à · Baala
Sfxd · Np


,
413
אֶל־
à
Prep
7157
קִרְיַ֥ת
Kiriath -
Np
7157
יְעָרִ֖ים
Jéarim
Np


,
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
3063
לִ·יהוּדָ֑ה
Juda · appartient à
Np · Prep


,

/
5927
לְ·הַעֲל֣וֹת
faire monter · pour
Vhc · Prep
8033
מִ·שָּׁ֗ם
là · de
Adv · Prep
853
אֵת֩

Prto
727
אֲר֨וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִ֧ים ׀
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np


,
3427
יוֹשֵׁ֥ב
siégeant sur
Vqr-ms-a
3742
הַ·כְּרוּבִ֖ים
chérubins · les
Nc-mp-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁר־
duquel
Prtr
7121
נִקְרָ֥א
est placé
VNp-3ms
8034
שֵֽׁם
le nom
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
David1732
monta5927
,
et
tout3605
Israël3478
,
à
Baala1173
,
à413
Kiriath7157
-7157
Jéarim7157
,
qui834
appartient
à
Juda3063
,
pour
en8033
faire5927
monter5927
l'
arche727
de
Dieu430
,
l'
Éternel3068
,
qui
siège3427
entre3427
les
chérubins3742
,
duquel834
le
nom8034
est7121
placé7121
[
]
.

Traduction révisée

David monta, et tout Israël, à Baala, à Kiriath-Jéarim, qui appartient à Juda, pour en faire monter l’arche de Dieu, l’Éternel, qui siège entre les chérubins, et dont le nom est placé [là].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale