Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 13. 2

2
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֜יד
David
Np
3605
לְ·כֹ֣ל ׀
toute · à
Nc-ms-c · Prep
6951
קְהַ֣ל
la congrégation d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np


:
518
אִם־
Si
Conj
5921
עֲלֵי·כֶ֨ם
vous · devant
Sfxp-2mp · Prep
2895
ט֜וֹב
cela est bon
Adja-ms-a


,
4480
וּ·מִן־
cela vienne de · et que
Prep · Conj
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֗י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
6555
נִפְרְצָה֙
de tous côtés
Vqh-1cp
7971
נִשְׁלְחָ֞ה
envoyons
Vqh-1cp
5921
עַל־
vers
Prep
251
אַחֵ֣י·נוּ
nos · frères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
7604
הַ·נִּשְׁאָרִ֗ים
restent · qui
VNr-mp-a · Prtd
3605
בְּ·כֹל֙
tous · dans
Nc-ms-c · Prep
776
אַרְצ֣וֹת
les pays d'
Nc-bp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
5973
וְ·עִמָּ·הֶ֛ם
eux · avec · et
Sfxp-3mp · Prep · Conj


,
3548
הַ·כֹּהֲנִ֥ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֖ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj


,
5892
בְּ·עָרֵ֣י
les villes de · dans
Nc-fp-c · Prep
4054
מִגְרְשֵׁי·הֶ֑ם
leurs · banlieues
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
6908
וְ·יִקָּבְצ֖וּ
ils se rassemblent · afin qu'
VNi-3mp · Conj
413
אֵלֵֽי·נוּ
nous · auprès de
Sfxp-1cp · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
David1732
dit559
à
toute3605
la
congrégation6951
d'
Israël3478
:
Si518
cela2895
est2895
bon2895
devant5921
vous
,
et
que
cela4480
vienne4480
de
l'
Éternel3068
,
notre430
Dieu430
,
envoyons7971
de
tous6555
côtés6555
vers5921
nos251
autres
frères251
qui
restent7604
dans
tous3605
les
pays776
d'
Israël3478
,
et
,
en 5973
même 5973
temps 5973
,
vers 5973
les
sacrificateurs3548
et
les
lévites3881
,
dans
leurs
villes5892
et
leurs
banlieues4054
,
afin
qu'
ils
se6908
rassemblent6908
auprès413
de
nous
,

Traduction révisée

Et David dit à toute l’assemblée d’Israël : Si cela est bon devant vous, et que cela vienne de l’Éternel, notre Dieu, envoyons [des messagers] de tous côtés vers nos autres frères qui restent dans tous les pays d’Israël, et en même temps, vers les sacrificateurs et les lévites, dans leurs villes et leurs abords, afin qu’ils se rassemblent auprès de nous,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale