1732
וְ·דָוִ֣יד
David · Et
Np · Conj
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
7832
מְשַׂחֲקִ֛ים
s' égayaient
Vpr-mp-a
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
3605
בְּ·כָל־
toute · avec
Nc-ms-c · Prep
5797
עֹ֑ז
force
Nc-ms-a
,
/
7892
וּ·בְ·שִׁירִ֤ים
des cantiques · avec · et
Nc-bp-a · Prep · Conj
,
3658
וּ·בְ·כִנֹּרוֹת֙
des harpes · avec · et
Nc-mp-a · Prep · Conj
,
5035
וּ·בִ·נְבָלִ֣ים
des luths · avec · et
Nc-mp-a · Prep · Conj
,
8596
וּ·בְ·תֻפִּ֔ים
des tambourins · avec · et
Nc-mp-a · Prep · Conj
,
4700
וּ·בִ·מְצִלְתַּ֖יִם
des cymbales · avec · et
Nc-fd-a · Prep · Conj
,
2689
וּ·בַ·חֲצֹצְרֽוֹת
des trompettes · avec · et
Nc-fp-a · Prep · Conj
׃
.
David et tout Israël s’égayaient devant Dieu de toute leur force, avec des cantiques, des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée