Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 118

1
3034
הוֹד֣וּ
Célébrez
Vhv-2mp
3068
לַ·יהוָ֣ה
Éternel · l'
Np · Prep


!
3588
כִּי־
Car
Conj
2896
ט֑וֹב
il est bon
Adja-ms-a


;

/
3588
כִּ֖י
car
Conj
5769
לְ·עוֹלָ֣ם
toujours · [demeure]
Nc-ms-a · Prep
2617
חַסְדּֽ·וֹ
sa · bonté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.
2
559
יֹֽאמַר־
[Que]
Vqj-3ms
4994
נָ֥א
donc
Prte
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
3588
כִּ֖י
que
Conj
5769
לְ·עוֹלָ֣ם
toujours · [demeure]
Nc-ms-a · Prep
2617
חַסְדּֽ·וֹ
sa · bonté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
!
3
559
יֹֽאמְרוּ־
Que dise
Vqj-3mp
4994
נָ֥א
donc
Prte
1004
בֵֽית־
la maison d'
Nc-ms-c
175
אַהֲרֹ֑ן
Aaron
Np


,

/
3588
כִּ֖י
que
Conj
5769
לְ·עוֹלָ֣ם
toujours · [demeure]
Nc-ms-a · Prep
2617
חַסְדּֽ·וֹ
sa · bonté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
!
4
559
יֹֽאמְרוּ־
Que disent
Vqj-3mp
4994
נָ֭א
donc
Prte
3373
יִרְאֵ֣י
ceux qui craignent
Adja-mp-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
3588
כִּ֖י
que
Conj
5769
לְ·עוֹלָ֣ם
toujours · [demeure]
Nc-ms-a · Prep
2617
חַסְדּֽ·וֹ
sa · bonté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
!
5
4480
מִֽן־
Dans
Prep
4712
הַ֭·מֵּצַ֥ר
ma détresse · –
Nc-ms-a · Prtd
7121
קָרָ֣אתִי
j' ai invoqué
Vqp-1cs
3050
יָּ֑הּ
Jah
Np


;

/
6030
עָנָ֖·נִי
m' · a répondu
Sfxp-1cs · Vqp-3ms
4800
בַ·מֶּרְחָ֣ב
large · [et m'a mis]
Nc-ms-a · Prepd
3050
יָֽהּ
Jah
Np


,

׃
.
6
3068
יְהוָ֣ה
L' Éternel
Np

לִ֭·י
moi · [est]
Sfxp-1cs · Prep


,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3372
אִירָ֑א
je craindrai
Vqi-1cs


;

/
4100
מַה־
que
Prti
6213
יַּעֲשֶׂ֖ה
me fera
Vqi-3ms

לִ֣·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
120
אָדָֽם
l' homme
Nc-ms-a

׃
?
7
3068
יְהוָ֣ה
L' Éternel
Np

לִ֭·י
moi · [est]
Sfxp-1cs · Prep
5826
בְּ·עֹזְרָ֑·י
– · ceux qui me secourent · entre
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c · Prep


;

/
589
וַ֝·אֲנִ֗י
moi · et
Prp-1cs · Conj
7200
אֶרְאֶ֥ה
[mon plaisir]
Vqi-1cs
8130
בְ·שֹׂנְאָֽ·י
– · ceux qui me haïssent · en
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c · Prep

׃
.
8
2896
ט֗וֹב
Mieux
Adja-ms-a
2620
לַ·חֲס֥וֹת
vaut mettre sa confiance · –
Vqc · Prep
3068
בַּ·יהוָ֑ה
l' Éternel · en
Np · Prep

/
982
מִ֝·בְּטֹ֗חַ
se confier · [que]
Vqc · Prep
120
בָּ·אָדָֽם
l' homme · en
Nc-ms-a · Prepd

׃
.
9
2896
ט֗וֹב
Mieux
Adja-ms-a
2620
לַ·חֲס֥וֹת
vaut mettre sa confiance · –
Vqc · Prep
3068
בַּ·יהוָ֑ה
l' Éternel · en
Np · Prep

/
982
מִ֝·בְּטֹ֗חַ
se confier · [que]
Vqc · Prep
5081
בִּ·נְדִיבִֽים
les principaux · dans
Adja-mp-a · Prep

׃
.
10
3605
כָּל־
Toutes
Nc-ms-c
1471
גּוֹיִ֥ם
les nations
Nc-mp-a
5437
סְבָב֑וּ·נִי
m' · avaient environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp


;

/
8034
בְּ·שֵׁ֥ם
nom de · au
Nc-ms-c · Prep
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
3588
כִּ֣י
certes
Conj
4135
אֲמִילַֽ·ם
– · je les ai détruites
Sfxp-3mp · Vhi-1cs

׃
.
11
5437
סַבּ֥וּ·נִי
– · Elles m' avaient environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp


,
1571
גַם־
oui
Adv


,
5437
סְבָב֑וּ·נִי
– · environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp


;

/
8034
בְּ·שֵׁ֥ם
nom de · au
Nc-ms-c · Prep
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
3588
כִּ֣י
certes
Conj
4135
אֲמִילַֽ·ם
– · je les ai détruites
Sfxp-3mp · Vhi-1cs

׃
.
12
5437
סַבּ֤וּ·נִי
– · Elles m' avaient environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
1682
כִ·דְבוֹרִ֗ים
des abeilles · comme
Nc-fp-a · Prep


;
1846
דֹּ֭עֲכוּ
elles ont été éteintes
VPp-3cp
784
כְּ·אֵ֣שׁ
un feu d' · comme
Nc-bs-c · Prep
6975
קוֹצִ֑ים
épines
Nc-mp-a


;

/
8034
בְּ·שֵׁ֥ם
nom de · au
Nc-ms-c · Prep
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
3588
כִּ֣י
certes
Conj
4135
אֲמִילַֽ·ם
– · je les ai détruites
Sfxp-3mp · Vhi-1cs

׃
.
13
1760
דַּחֹ֣ה
[Rudement]
Vqa
1760
דְחִיתַ֣·נִי
– · [tu m'avais poussé]
Sfxp-1cs · Vqp-2ms


,
5307
לִ·נְפֹּ֑ל
que je tombe · pour
Vqc · Prep


;

/
3068
וַ֖·יהוָ֣ה
l' Éternel · mais
Np · Conj
5826
עֲזָרָֽ·נִי
m' · a été en secours
Sfxp-1cs · Vqp-3ms

׃
.
14
5797
עָזִּ֣·י
[Ma] · force
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
2176
וְ·זִמְרָ֣ת
mon cantique · et
Nc-fs-c · Conj
3050
יָ֑הּ
[Jah à été]
Np


,

/
1961
וַֽ·יְהִי־
il a été · et
Vqw-3ms · Conj

לִ֝֗·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
3444
לִֽ·ישׁוּעָֽה
mon salut · –
Nc-fs-a · Prep

׃
.
15
6963
ק֤וֹל ׀
La voix de
Nc-ms-c
7440
רִנָּ֬ה
triomphe
Nc-fs-a
3444
וִֽ·ישׁוּעָ֗ה
de salut · et
Nc-fs-a · Conj
168
בְּ·אָהֳלֵ֥י
les tentes des · [est]
Nc-mp-c · Prep
6662
צַדִּיקִ֑ים
justes
Adja-mp-a


:

/
3225
יְמִ֥ין
la droite de
Nc-fs-c
3068
יְ֝הוָה
l' Éternel
Np
6213
עֹ֣שָׂה
agit
Vqr-fs-a
2428
חָֽיִל
puissamment
Nc-ms-a

׃
;
16
3225
יְמִ֣ין
La droite de
Nc-fs-c
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
7426
רוֹמֵמָ֑ה
est haut élevée
Vor-fs-a


,

/
3225
יְמִ֥ין
la droite de
Nc-fs-c
3068
יְ֝הוָה
l' Éternel
Np
6213
עֹ֣שָׂה
agit
Vqr-fs-a
2428
חָֽיִל
puissamment
Nc-ms-a

׃
;
17
3808
לֹֽא
[Ne pas]
Prtn
4191
אָמ֥וּת
Je mourrai
Vqi-1cs


,
3588
כִּי־
mais
Conj
2421
אֶֽחְיֶ֑ה
je vivrai
Vqi-1cs


,

/
5608
וַ֝·אֲסַפֵּ֗ר
je raconterai · et
Vpi-1cs · Conj
4639
מַֽעֲשֵׂ֥י
les oeuvres de
Nc-mp-c
3050
יָֽהּ
Jah
Np

׃
.
18
3256
יַסֹּ֣ר
[Châtié]
Vpa
3256
יִסְּרַ֣·נִּי
m' · a sévèrement
Sfxp-1cs · Vpp-3ms
3050
יָּ֑הּ
Jah
Np


,

/
4194
וְ֝·לַ·מָּ֗וֶת
la mort · à · mais
Nc-ms-a · Prepd · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
5414
נְתָנָֽ·נִי
– · il m' a livré
Sfxp-1cs · Vqp-3ms

׃
.
19
6605
פִּתְחוּ־
Ouvrez
Vqv-2mp

לִ֥·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
8179
שַׁעֲרֵי־
les portes de
Nc-mp-c
6664
צֶ֑דֶק
la justice
Nc-ms-a


;

/
935
אָֽבֹא־
j' y entrerai
Vqi-1cs


,

בָ֝·ם
elles · par
Sfxp-3mp · Prep
3034
אוֹדֶ֥ה
je célébrerai
Vhi-1cs
3050
יָֽהּ
Jah
Np

׃
.
20
2088
זֶֽה־
C' est ici
Prd-xms
8179
הַ·שַּׁ֥עַר
porte · la
Nc-ms-a · Prtd
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · de
Np · Prep


,

/
6662
צַ֝דִּיקִ֗ים
les justes
Adja-mp-a
935
יָבֹ֥אוּ
y entreront
Vqi-3mp

בֽ·וֹ
elle · par
Sfxp-3ms · Prep

׃
.
21
3034
א֭וֹדְ·ךָ
– · Je te célébrerai
Sfxp-2ms · Vhi-1cs


,
3588
כִּ֣י
car
Conj
6030
עֲנִיתָ֑·נִי
– · tu m' as répondu
Sfxp-1cs · Vqp-2ms


,

/
1961
וַ·תְּהִי־
tu as été · et
Vqw-2ms · Conj

לִ֝֗·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
3444
לִֽ·ישׁוּעָֽה
mon salut · –
Nc-fs-a · Prep

׃
.
22
68
אֶ֭בֶן
La pierre que
Nc-fs-a
3988
מָאֲס֣וּ
avaient rejetée
Vqp-3cp
1129
הַ·בּוֹנִ֑ים
qui bâtissaient · ceux
Vqr-mp-a · Prtd


,

/
1961
הָ֝יְתָ֗ה
est devenue
Vqp-3fs
7218
לְ·רֹ֣אשׁ
tête de · la
Nc-ms-c · Prep
6438
פִּנָּֽה
l' angle
Nc-fs-a

׃
.
23
854
מֵ·אֵ֣ת
par · [De]
Prep · Prep
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
1961
הָ֣יְתָה
a été
Vqp-3fs
2063
זֹּ֑את
[c'est]
Prd-xfs

/
1931
הִ֖יא
[ceci]
Prp-3fs


:
6381
נִפְלָ֣את
merveilleuse
VNr-fs-a
5869
בְּ·עֵינֵֽי·נוּ
nos · yeux · devant
Sfxp-1cp · Nc-bd-c · Prep

׃
.
24
2088
זֶה־
C' est ici
Prd-xms
3117
הַ֭·יּוֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
6213
עָשָׂ֣ה
que a fait
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
1523
נָגִ֖ילָה
égayons - nous
Vqh-1cp
8055
וְ·נִשְׂמְחָ֣ה
réjouissons - nous · et
Vqh-1cp · Conj

בֽ·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep

׃
!
25
577
אָנָּ֣א
[Je te prie]
Prte
3068
יְ֭הוָה
Ô Éternel
Np


,
3467
הוֹשִׁ֘יעָ֥·ה
– · sauve
Sfxh · Vhv-2ms


,
4994
נָּ֑א
je te prie
Prtj

/
577
אָֽנָּ֥א
je te prie
Prte
3068
יְ֝הוָ֗ה
Éternel
Np


,
6743
הַצְלִ֘יחָ֥·ה
– · donne la prospérité
Sfxh · Vhv-2ms
4994
נָּֽא
je te prie
Prtj

׃
!
26
1288
בָּר֣וּךְ
Béni soit
Vqs-ms-a
935
הַ֭·בָּא
qui vient · celui
Vqr-ms-a · Prtd
8034
בְּ·שֵׁ֣ם
nom de · au
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


!

/
1288
בֵּ֝רַֽכְנוּ·כֶ֗ם
Nous · vous avons bénis
Sfxp-2mp · Vpp-1cp
1004
מִ·בֵּ֥ית
la maison de · de
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
27
410
אֵ֤ל ׀
L' Éternel
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֮
[est]
Np


,
215
וַ·יָּ֪אֶר
il a donné la lumière · et
Vhw-3ms · Conj

לָ֥·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep


.
631
אִסְרוּ־
Liez
Vqv-2mp
2282
חַ֥ג
le sacrifice
Nc-ms-a
5688
בַּ·עֲבֹתִ֑ים
des cordes · avec
Nc-bp-a · Prep

/
5704
עַד־
aux
Prep
7161
קַ֝רְנ֗וֹת
cornes de
Nc-bp-c
4196
הַ·מִּזְבֵּֽחַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
28
410
אֵלִ֣·י
[Mon] · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
859
אַתָּ֣ה
[tu es]
Prp-2ms


,
3034
וְ·אוֹדֶ֑·ךָּ
– · je te célébrerai · et
Sfxp-2ms · Vhi-1cs · Conj


,

/
430
אֱ֝לֹהַ֗·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
7311
אֲרוֹמְמֶֽ·ךָּ
– · je t' exalterai
Sfxp-2ms · Voi-1cs

׃
.
29
3034
הוֹד֣וּ
Célébrez
Vhv-2mp
3068
לַ·יהוָ֣ה
l' Éternel · –
Np · Prep


!
3588
כִּי־
car
Conj
2896
ט֑וֹב
[il est]
Adja-ms-a


,

/
3588
כִּ֖י
car
Conj
5769
לְ·עוֹלָ֣ם
toujours · [demeure]
Nc-ms-a · Prep
2617
חַסְדּֽ·וֹ
sa · bonté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale