Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 118. 8

8
2896
ט֗וֹב
Mieux
Adja-ms-a
2620
לַ·חֲס֥וֹת
vaut mettre sa confiance · –
Vqc · Prep
3068
בַּ·יהוָ֑ה
l' Éternel · en
Np · Prep

/
982
מִ֝·בְּטֹ֗חַ
se confier · [que]
Vqc · Prep
120
בָּ·אָדָֽם
l' homme · en
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mieux2896
vaut 2620
mettre 2620
sa
confiance 2620
en3068
l'
Éternel3068
que
de
se982
confier982
en
l'
homme120
.
§

Traduction révisée

Mieux vaut mettre sa confiance en l’Éternel que de se confier en l’homme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale