559
וַ·יֹּ֤אמֶר
lui dit · Et
Vqw-3ms · Conj
לָ·הּ֙
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
:
4100
מַה־
Que veux - tu
Prti
,
לָּ֖·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
635
אֶסְתֵּ֣ר
Esther
Np
4436
הַ·מַּלְכָּ֑ה
reine · la
Nc-fs-a · Prtd
,
/
4100
וּ·מַה־
quelle est · et
Prti · Conj
1246
בַּקָּשָׁתֵ֛·ךְ
ta · [quand ce serait]
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
?
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
2677
חֲצִ֥י
la moitié
Nc-ms-c
4438
הַ·מַּלְכ֖וּת
royaume · du
Nc-fs-a · Prtd
,
5414
וְ·יִנָּ֥תֵֽן
elle te sera donnée · et
VNj-3ms · Conj
לָֽ·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
Le roi lui dit : Que veux-tu, reine Esther, et quelle est ta requête ? [Quand ce serait] jusqu’à la moitié du royaume, elle te sera donnée.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée