Psaumes 147
1984
הַ֥לְלוּ
Louez
Vpv-2mp
3050
יָ֨הּ ׀
Jah
Np
!
3588
כִּי־
car
Conj
2896
ט֭וֹב
[c'est une chose bonne]
Adja-ms-a
.
2167
זַמְּרָ֣ה
Chantez les louanges de
Vpc
430
אֱלֹהֵ֑י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
!
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
5273
נָ֝עִים
[c'est une chose agréable]
Adja-ms-a
.
5000
נָאוָ֥ה
[est]
Adja-fs-a
8416
תְהִלָּֽה
La louange
Nc-fs-a
׃
.
1129
בּוֹנֵ֣ה
[Bâtit]
Vqr-ms-c
3389
יְרוּשָׁלִַ֣ם
Jérusalem
Np
3068
יְהוָ֑ה
[l'Èternel]
Np
;
/
1760
נִדְחֵ֖י
les exilés
VNr-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
d' Israël
Np
3664
יְכַנֵּֽס
il rassemble
Vpi-3ms
׃
.
7495
הָ֭·רֹפֵא
C' est lui qui guérit · –
Vqr-ms-a · Prtd
7665
לִ·שְׁב֣וּרֵי
[sont brisé de] · ceux qui
Vqs-mp-c · Prep
3820
לֵ֑ב
coeur
Nc-ms-a
,
/
2280
וּ֝·מְחַבֵּ֗שׁ
qui bande · et
Vpr-ms-a · Conj
6094
לְ·עַצְּבוֹתָֽ·ם
leurs · plaies · –
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
׃
;
4487
מוֹנֶ֣ה
Qui compte
Vqr-ms-a
4557
מִ֭סְפָּר
le nombre
Nc-ms-a
3556
לַ·כּוֹכָבִ֑ים
étoiles · pour
Nc-mp-a · Prepd
:
/
3605
לְ֝·כֻלָּ֗·ם
elles · toutes · à
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמ֥וֹת
des noms
Nc-mp-a
7121
יִקְרָֽא
il donne
Vqi-3ms
׃
.
1419
גָּד֣וֹל
[Est grand]
Adja-ms-a
113
אֲדוֹנֵ֣י·נוּ
[notre] · Seigneur
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
7227
וְ·רַב־
d' une grande · et
Adja-ms-c · Conj
3581
כֹּ֑חַ
puissance
Nc-ms-a
;
/
8394
לִ֝·תְבוּנָת֗·וֹ
son · intelligence · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
369
אֵ֣ין
[est]
Prtn
4557
מִסְפָּֽר
bornes
Nc-ms-a
׃
.
5749
מְעוֹדֵ֣ד
[Affermit]
Vor-ms-a
6035
עֲנָוִ֣ים
les débonnaires
Adja-mp-a
3068
יְהוָ֑ה
[l'Èternel]
Np
;
/
8213
מַשְׁפִּ֖יל
il renverse
Vhr-ms-a
7563
רְשָׁעִ֣ים
les méchants
Adja-mp-a
5704
עֲדֵי־
jusqu' en
Prep
776
אָֽרֶץ
terre
Nc-bs-a
׃
.
6030
עֱנ֣וּ
Chantez
Vqv-2mp
3068
לַ·יהוָ֣ה
l' Éternel · à
Np · Prep
8426
בְּ·תוֹדָ֑ה
actions de grâces · avec
Nc-fs-a · Prep
,
/
2167
זַמְּר֖וּ
psalmodiez
Vpv-2mp
430
לֵ·אלֹהֵ֣י·נוּ
notre · Dieu · à
Sfxp-1cp · Nc-mp-c · Prep
3658
בְ·כִנּֽוֹר
la harpe · sur
Nc-ms-a · Prep
׃
,
3680
הַֽ·מְכַסֶּ֬ה
couvre · Qui
Vpr-ms-a · Prtd
8064
שָׁמַ֨יִם ׀
les cieux
Nc-mp-a
5645
בְּ·עָבִ֗ים
nuages · de
Nc-bp-a · Prep
,
3559
הַ·מֵּכִ֣ין
prépare · qui
Vhr-ms-a · Prtd
776
לָ·אָ֣רֶץ
la terre · pour
Nc-bs-a · Prepd
4306
מָטָ֑ר
la pluie
Nc-ms-a
,
/
6779
הַ·מַּצְמִ֖יחַ
qui fait germer · –
Vhr-ms-a · Prtd
2022
הָרִ֣ים
sur les montagnes
Nc-mp-a
2682
חָצִֽיר
l' herbe
Nc-ms-a
׃
;
5414
נוֹתֵ֣ן
Qui donne
Vqr-ms-a
929
לִ·בְהֵמָ֣ה
bétail · au
Nc-fs-a · Prep
3899
לַחְמָ֑·הּ
la · nourriture
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
,
/
1121
לִ·בְנֵ֥י
petits du · [et]
Nc-mp-c · Prep
6158
עֹ֝רֵ֗ב
corbeau
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
7121
יִקְרָֽאוּ
crient
Vqi-3mp
׃
.
3808
לֹ֤א
[Ne pas]
Prtn
1369
בִ·גְבוּרַ֣ת
la force du · en
Nc-fs-c · Prep
5483
הַ·סּ֣וּס
cheval · le
Nc-ms-a · Prtd
2654
יֶחְפָּ֑ץ
[il trouve son plaisir]
Vqi-3ms
,
/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
7785
בְ·שׁוֹקֵ֖י
jambes de · aux
Nc-fd-c · Prep
376
הָ·אִ֣ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
7521
יִרְצֶֽה
il se complaît
Vqi-3ms
׃
.
7521
רוֹצֶ֣ה
Le plaisir de
Vqr-ms-a
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
3373
יְרֵאָ֑י·ו
– · [est]
Sfxp-3cs · Vqr-mp-c
,
/
853
אֶת־
–
Prto
3176
הַֽ·מְיַחֲלִ֥ים
en ceux qui s' attendent · –
Vpr-mp-a · Prtd
2617
לְ·חַסְדּֽ·וֹ
sa · bonté · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
.
7623
שַׁבְּחִ֣י
[Célèbre]
Vpv-2fs
3389
יְ֭רוּשָׁלִַם
Jérusalem
Np
,
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
!
/
1984
הַֽלְלִ֖י
loue
Vpv-2fs
430
אֱלֹהַ֣יִ·ךְ
ton · Dieu
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
6726
צִיּֽוֹן
Sion
Np
,
׃
!
3588
כִּֽי־
Car
Conj
2388
חִ֭זַּק
il rend fortes
Vpp-3ms
1280
בְּרִיחֵ֣י
les barres de
Nc-mp-c
8179
שְׁעָרָ֑יִ·ךְ
tes · portes
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
;
/
1288
בֵּרַ֖ךְ
il bénit
Vpp-3ms
1121
בָּנַ֣יִ·ךְ
tes · fils
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
7130
בְּ·קִרְבֵּֽ·ךְ
toi · milieu de · au
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prep
׃
;
7760
הַ·שָּׂם־
Il met · –
Vqr-ms-a · Prtd
1366
גְּבוּלֵ֥·ךְ
– · dans tes confins
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
7965
שָׁל֑וֹם
la paix
Nc-ms-a
;
/
2459
חֵ֥לֶב
de la moelle du
Nc-ms-c
2406
חִ֝טִּ֗ים
froment
Nc-fp-a
7646
יַשְׂבִּיעֵֽ·ךְ
– · il te rassasie
Sfxp-2fs · Vhi-3ms
׃
;
7971
הַ·שֹּׁלֵ֣חַ
Il envoie · –
Vqr-ms-a · Prtd
565
אִמְרָת֣·וֹ
ses · oracles
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
776
אָ֑רֶץ
sur la terre
Nc-bs-a
:
/
5704
עַד־
avec
Prep
4120
מְ֝הֵרָ֗ה
vitesse
Nc-fs-a
7323
יָר֥וּץ
court
Vqi-3ms
1697
דְּבָרֽ·וֹ
sa · parole
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
5414
הַ·נֹּתֵ֣ן
C' est lui qui donne · –
Vqr-ms-a · Prtd
7950
שֶׁ֣לֶג
la neige
Nc-ms-a
6785
כַּ·צָּ֑מֶר
de la laine · comme
Nc-ms-a · Prepd
,
/
3713
כְּ֝פ֗וֹר
la gelée blanche
Nc-ms-a
665
כָּ·אֵ֥פֶר
de la cendre · comme
Nc-ms-a · Prepd
6340
יְפַזֵּֽר
qui répand
Vpi-3ms
׃
;
7993
מַשְׁלִ֣יךְ
Il jette
Vhr-ms-a
7140
קַֽרְח֣·וֹ
sa · glace
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6595
כְ·פִתִּ֑ים
par morceaux · comme
Nc-fp-a · Prep
:
/
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
7135
קָ֝רָת֗·וֹ
son · froid
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
4310
מִ֣י
qui
Prti
5975
יַעֲמֹֽד
peut subsister
Vqi-3ms
׃
?
7971
יִשְׁלַ֣ח
Il envoie
Vqi-3ms
1697
דְּבָר֣·וֹ
sa · parole
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
4529
וְ·יַמְסֵ֑·ם
les · fait fondre · et
Sfxp-3mp · Vhi-3ms · Conj
;
/
5380
יַשֵּׁ֥ב
il fait souffler
Vhi-3ms
7307
ר֝וּח֗·וֹ
son · vent
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
:
5140
יִזְּלוּ־
coulent
Vqi-3mp
4325
מָֽיִם
les eaux
Nc-mp-a
׃
.
5046
מַגִּ֣יד
Il annonce
Vhr-ms-a
1697
qere(דְּבָרָ֣י·ו)
ses · paroles
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
1697
ketiv[דבר·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3290
לְ·יַעֲקֹ֑ב
Jacob · à
Np · Prep
,
/
2706
חֻקָּ֥י·ו
ses · statuts
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
4941
וּ֝·מִשְׁפָּטָ֗י·ו
ses · ordonnances · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
3478
לְ·יִשְׂרָאֵֽל
Israël · à
Np · Prep
׃
.
3808
לֹ֘א
Ne pas
Prtn
6213
עָ֤שָׂה
[il a fait]
Vqp-3ms
3651
כֵ֨ן ׀
ainsi
Adv
3605
לְ·כָל־
aucune · à
Nc-ms-c · Prep
1471
גּ֗וֹי
nation
Nc-ms-a
;
4941
וּ·מִשְׁפָּטִ֥ים
ses ordonnances · et
Nc-mp-a · Conj
,
1077
בַּל־
ne pas
Prtn
3045
יְדָע֗וּ·ם
elles · les ont connues
Sfxp-3mp · Vqp-3cp
.
/
1984
הַֽלְלוּ־
Louez
Vpv-2mp
3050
יָֽהּ
Jah
Np
׃
!
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée