Psaumes 148
1984
הַ֥לְלוּ
Louez
Vpv-2mp
3050
יָ֨הּ ׀
Jah
Np
.
1984
הַֽלְל֣וּ
Louez
Vpv-2mp
,
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
4480
מִן־
des
Prep
8064
הַ·שָּׁמַ֑יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
!
/
1984
הַֽ֝לְל֗וּ·הוּ
le · Louez
Sfxp-3ms · Vpv-2mp
4791
בַּ·מְּרוֹמִֽים
les lieux élevés · dans
Nc-mp-a · Prepd
׃
!
1984
הַֽלְל֥וּ·הוּ
le · Louez
Sfxp-3ms · Vpv-2mp
,
3605
כָל־
[vous]
Nc-ms-c
4397
מַלְאָכָ֑י·ו
ses · anges
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
!
/
1984
הַֽ֝לְל֗וּ·הוּ
le · Louez
Sfxp-3ms · Vpv-2mp
,
3605
כָּל־
[vous]
Nc-ms-c
6635
ketiv[צבא·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
6635
qere(צְבָאָֽי·ו)
ses · armées
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
׃
!
1984
הַֽ֭לְלוּ·הוּ
le · Louez
Sfxp-3ms · Vpv-2mp
,
8121
שֶׁ֣מֶשׁ
soleil
Nc-bs-a
3394
וְ·יָרֵ֑חַ
lune · et
Nc-ms-a · Conj
!
/
1984
הַ֝לְל֗וּ·הוּ
le · Louez
Sfxp-3ms · Vpv-2mp
,
3605
כָּל־
[vous]
Nc-ms-c
3556
כּ֥וֹכְבֵי
les étoiles de
Nc-mp-c
216
אֽוֹר
lumière
Nc-bs-a
׃
!
1984
הַֽ֭לְלוּ·הוּ
le · Louez
Sfxp-3ms · Vpv-2mp
,
8064
שְׁמֵ֣י
cieux des
Nc-mp-c
8064
הַ·שָּׁמָ֑יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
,
/
4325
וְ֝·הַ·מַּ֗יִם
eaux · les · [vous]
Nc-mp-a · Prtd · Conj
,
834
אֲשֶׁ֤ר ׀
[êtes]
Prtr
5921
מֵ·עַ֬ל
dessus des · au
Prep · Prep
8064
הַ·שָּׁמָֽיִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
׃
!
1984
יְֽ֭הַֽלְלוּ
Qu' ils louent
Vpj-3mp
853
אֶת־
–
Prto
8034
שֵׁ֣ם
le nom de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
;
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
1931
ה֭וּא
[c'est]
Prp-3ms
6680
צִוָּ֣ה
a commandé
Vpp-3ms
,
1254
וְ·נִבְרָֽאוּ
ils ont été créés · et
VNp-3cp · Conj
׃
.
5975
וַ·יַּעֲמִידֵ֣·ם
– · il les a établis · Et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
5703
לָ·עַ֣ד
perpétuité · à
Nc-ms-a · Prep
5769
לְ·עוֹלָ֑ם
toujours · [et]
Nc-ms-a · Prep
;
/
2706
חָק־
son décret
Nc-ms-a
5414
נָ֝תַ֗ן
il a rendu
Vqp-3ms
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne point · et
Prtn · Conj
5674
יַעֲבֽוֹר
il passera
Vqi-3ms
׃
.
1984
הַֽלְל֣וּ
Louez
Vpv-2mp
,
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
4480
מִן־
de
Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
,
/
8577
תַּ֝נִּינִ֗ים
[vous]
Nc-mp-a
,
3605
וְ·כָל־
[vous] · et
Nc-ms-c · Conj
,
8415
תְּהֹמֽוֹת
les abîmes
Nc-bp-a
׃
!
784
אֵ֣שׁ
Feu
Nc-bs-a
1259
וּ֭·בָרָד
grêle · et
Nc-ms-a · Conj
,
7950
שֶׁ֣לֶג
neige
Nc-ms-a
7008
וְ·קִיט֑וֹר
vapeur · et
Nc-ms-a · Conj
,
/
7307
ר֥וּחַ
vent de
Nc-bs-c
5591
סְ֝עָרָ֗ה
tempête
Nc-fs-a
6213
עֹשָׂ֥ה
qui exécutes
Vqr-fs-a
1697
דְבָרֽ·וֹ
sa · parole
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
;
2022
הֶ·הָרִ֥ים
Montagnes · –
Nc-mp-a · Prtd
,
3605
וְ·כָל־
[vous] · et
Nc-ms-c · Conj
,
1389
גְּבָע֑וֹת
les collines
Nc-fp-a
,
/
6086
עֵ֥ץ
arbres
Nc-ms-c
6529
פְּ֝רִ֗י
fruitiers
Nc-ms-a
,
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
730
אֲרָזִֽים
les cèdres
Nc-mp-a
׃
;
2416
הַֽ·חַיָּ֥ה
Animaux · –
Nc-fs-a · Prtd
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
929
בְּהֵמָ֑ה
le bétail
Nc-fs-a
,
/
7431
רֶ֝֗מֶשׂ
reptiles
Nc-ms-a
6833
וְ·צִפּ֥וֹר
oiseaux · et
Nc-bs-c · Conj
3671
כָּנָֽף
ailés
Nc-fs-a
׃
;
4428
מַלְכֵי־
Rois de
Nc-mp-c
776
אֶ֭רֶץ
la terre
Nc-bs-a
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
3816
לְאֻמִּ֑ים
les peuples
Nc-mp-a
,
/
8269
שָׂ֝רִ֗ים
princes
Nc-mp-a
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
8199
שֹׁ֥פְטֵי
les juges de
Vqr-mp-c
776
אָֽרֶץ
la terre
Nc-bs-a
׃
;
970
בַּחוּרִ֥ים
Jeunes hommes
Nc-mp-a
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
1330
בְּתוּל֑וֹת
les vierges
Nc-fp-a
,
/
2205
זְ֝קֵנִ֗ים
[vous]
Adja-mp-a
,
5973
עִם־
avec
Prep
5288
נְעָרִֽים
les jeunes gens
Nc-mp-a
׃
:
1984
יְהַלְל֤וּ ׀
Qu' ils louent
Vpj-3mp
853
אֶת־
–
Prto
8034
שֵׁ֬ם
le nom de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
!
3588
כִּֽי־
car
Conj
7682
נִשְׂגָּ֣ב
est haut élevé
VNr-ms-a
8034
שְׁמ֣·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
905
לְ·בַדּ֑·וֹ
– · seul · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
;
/
1935
ה֝וֹד֗·וֹ
sa · majesté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5921
עַל־
[est]
Prep
776
אֶ֥רֶץ
la terre
Nc-bs-a
8064
וְ·שָׁמָֽיִם
des cieux · et
Nc-mp-a · Conj
׃
.
7311
וַ·יָּ֤רֶם
il exaltera · Et
Vhw-3ms · Conj
7161
קֶ֨רֶן ׀
la corne
Nc-bs-a
5971
לְ·עַמּ֡·וֹ
son · peuple · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
8416
תְּהִלָּ֤ה
la louange
Nc-fs-a
3605
לְֽ·כָל־
tous · de
Nc-ms-c · Prep
2623
חֲסִידָ֗י·ו
ses · saints
Sfxp-3ms · Adja-mp-c
,
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils · des
Nc-mp-c · Prep
3478
יִ֭שְׂרָאֵל
d' Israël
Np
,
5971
עַֽם־
le peuple
Nc-ms-c
7138
קְרֹב֗·וֹ
lui · qui est près de
Sfxp-3ms · Adja-ms-c
.
/
1984
הַֽלְלוּ־
Louez
Vpv-2mp
3050
יָֽהּ
Jah
Np
׃
!
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée