Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 3

1Alors Éliashib, le grand sacrificateur, et ses frères, les sacrificateurs, se levèrent et bâtirent la porte des brebis ; ils la sanctifièrent, et en posèrent les battants ; et ils la sanctifièrent jusqu’à la tour de Méa, jusqu’à la tour de Hananeël.
2Et à côté d’euxa bâtirent les hommes de Jéricho ; et à côté d’euxa bâtit Zaccur, fils d’Imri.
3Et les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons ; ils en firent la charpenterie, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.
4Et à côté d’eux répara Merémoth, fils d’Urie, fils d’Hakkots. Et à côté d’eux répara Meshullam, fils de Bérékia, fils de Meshézabeël. Et à côté d’eux répara Tsadok, fils de Baana. 5Et à côté d’eux réparèrent les Thekohites ; mais les principaux d’entre eux ne plièrentb pas leur cou au service de leur Seigneur.
6Et Jehoïada, fils de Paséakh, et Meshullam, fils de Besodia, réparèrent la porte du vieux [mur] ; ils en firent la charpenterie, et en posèrent les battants, et les verrous et les barres.
7Et à côté d’eux réparèrent Melatia, le Gabaonite, et Jadon, le Méronothite, les hommes de Gabaon et de Mitspa, vers le siège du gouverneur de l’autre côté du fleuve. 8À côté d’euxa répara Uziel, fils de Harhaïa, [l’un] des orfèvres ; et à côté de lui répara Hanania, d’entre lesc parfumeurs ; et ils laissèrent Jérusalemd [en son état], jusqu’à la muraille large. 9Et à côté d’eux répara Rephaïa, fils de Hur, chef de la moitié du district de Jérusalem. 10Et à côté d’eux répara Jedaïa, fils de Harumaph, savoir vis-à-vis de sa maison. Et à côté de lui répara Hattush, fils de Hashabnia. 11Malkija, fils de Harim, et Hashub, fils de Pakhath-Moab, réparèrent une seconde portion et la tour des fours. 12Et à côté d’euxa réparèrent Shallum, fils d’Hallokhesh, chef de la moitié du district de Jérusalem, lui et ses filles.
13Hanun et les habitants de Zanoakh réparèrent la porte de la vallée ; ils la bâtirent et posèrent ses battants, ses verrous et ses barres, et [firent] 1 000 coudées de la muraille, jusqu’à la porte du fumier.
14Et Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier ; il la bâtit et posa ses battants, ses verrous et ses barres.
15Et Shallun, fils de Col-Hozé, chef du district de Mitspa, répara la porte de la fontaine ; il la bâtit et la couvrit, et posa ses battants, ses verrous et ses barres ; [il fit] aussi la muraille de l’étang de Siloée, près du jardin du roi, et jusqu’aux degrés qui descendent de la villef de David.
16Après lui Néhémie, fils d’Azbuk, chef de la moitié du district de Beth-Tsur, répara jusque vis-à-vis des sépulcres de David, et jusqu’à l’étang qui avait été fait, et jusqu’à la maison des hommes forts.
17Et après lui réparèrent les Lévites : Rehum, fils de Bani. À côté de lui Hashabia, chef de la moitié du district de Kehila, répara pour son district. 18Après lui réparèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Kehila. 19Et, à côté de lui, Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde portion, vis-à-vis de la montée de l’arsenal de l’angle. 20Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, répara avec zèle une autreg portion, depuis l’angle jusqu’à l’entrée de la maison d’Éliashib, le grand sacrificateur. 21Après lui Merémoth, fils d’Urie, fils d’Hakkots, répara une autreg portion, depuis l’entrée de la maison d’Éliashib jusqu’au bout de la maison d’Éliashib. 22Et après lui réparèrent les sacrificateurs, hommes de la plaine [du Jourdain]. 23Après euxh, Benjamin et Hashub réparèrent vis-à-vis de leur maison. Après euxh, Azaria, fils de Maascéïa, fils d’Anania, répara à côté de sa maison. 24Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde portion, depuis la maison d’Azaria jusqu’à l’angle et jusqu’au coin. 25Palal, fils d’Uzaï, [répara] vis-à-vis de l’angle et de la haute tour saillante de la maison du roi, qui touche à la cour de la prison. Après lui [répara] Pedaïa, fils de Parhosh. 26 (Or les Nethiniensi demeuraient en Ophelj, jusque vis-à-vis de la porte des eaux au levant, et de la tour saillante.) 27Après lui, les Thekohites réparèrent une seconde portion, vis-à-vis de la grande tour saillante, et jusqu’au mur d’Ophel. 28Les sacrificateurs réparèrent au-dessus de la porte des chevaux, chacun vis-à-vis de sa maison. 29Après euxh, Tsadok, fils d’Immer, répara vis-à-vis de sa maison. Et après lui répara Shemahia, fils de Shecania, gardien de la porte du levant. 30Après lui, Hanania, fils de Shélémia, et Hanun, sixième fils de Tsalaph, réparèrent une seconde portion. Après euxh, Meshullam, fils de Bérékia, répara vis-à-vis de sa demeure. 31Après lui, Malkija, d’entre lesc orfèvres, répara jusqu’à la maison des Nethiniens et des commerçants, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu’à la montée du coin. 32Et entre la montée du coin et la porte des brebis réparèrent les orfèvres et les commerçants.
33Et il arriva que, lorsque Sanballat apprit que nous bâtissions la muraille, il se mit en colère et fut extrêmement irrité, et il se moqua des Juifs. 34Et il parla devant ses frères et devant l’armée de Samarie, et dit : Que font ces faibles Juifs ? Les laissera-t-on faire ? Offriront-ils des sacrifices ? Achèveront-ils en un jour ? Feront-ils revivre les pierres des monceaux de poussière, quand elles sont brûlées ? 35Et Tobija, l’Ammonite, était à côté de lui, et il dit : Au reste, pour ce que ceux-ci bâtissent, si un renard y montait, il ferait crouler leur muraille de pierres. 36– Écoute, ô notre Dieu, car nous sommes méprisés, et fais retomber leur outrage sur leurs propres têtes, et livre-les au méprisk dans un pays de captivité ; 37et ne couvre pas leur iniquité, et que leur péché ne soit pas effacé de devant toi, car ils ont provoqué ceux qui bâtissent. 38Mais nous avons rebâti la muraille, et toute la muraille fut reliée jusqu’à la moitié ; et le peuple avait le cœur au travail.

Notes

alitt. : de lui.

blitt. : n’apportèrent.

clitt. : fils des.

dd’autres : et [les Chaldéens] avaient laissé intacts [les murs de] Jérusalem.

ehéb. : Shélakh.

fla partie de Jérusalem, ainsi nommée.

ghéb. : seconde.

hlitt. : lui.

iserviteurs subalternes du sanctuaire.

jquartier de Jérusalem situé au sud-ouest de la montagne du temple.

kou : en butin.

Licence : Domaine Public

×
Écouter
Écouter