Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Cantique des cantiques 8

1Oh ! que tu aies é pour moi comme un frère qui ait su les mamelles de ma re ! Si je te trouvais dehors, je t’embrasserais, sans qu’on m’en prise. 2Je t’anerais, je t’introduirais dans la maison de ma re : tu m’instruiraisa ; je te ferais boire du vin aromati, du jus de mes grenades. 3Sa main gauche serait sous ma te, et sa droite m’embrasserait !
4Je vousadjure, filles de rusalem, pourquoi éveilleriez-vous, et pourquoi veilleriez-vous [mon] amour, avant qu’elle le veuilleb !
5Qui est celle-ci qui monte du sert, s’appuyant sur son bien-ai ? – Je t’ai veillée sous le pommier : là ta re t’a enfane dans les douleurs, là celle qui t’a enfane a é en travail.
6Mets-moi comme un cachet sur ton cœur, comme un cachet sur ton bras ; car l’amour est fort comme la mort, la jalousie, cruelle comme le shéol ; sesardeurs sont desardeurs de feu, une flamme de Jahc. 7Beaucoup d’eaux ne peuvent éteindre l’amour, et des fleuves ne le submergent pas ; si un homme donnait tous les biens de sa maison pour l’amour, on l’aurait enun profond pris.
8Nousavons une petite sœur, et elle n’a pas encore de seins. Que ferons-nous pour notre sœur, au jour où l’on parlera d’elle ? 9– Si elle est une muraille, nous tirons sur elle une demeured d’argent ; et si elle est une porte, nous la fermerons avec une planche de dre.
10Je suis une muraille, et mes seins sont des tours ; je fus alors à sesyeux comme celle qui a trou la paix. 11Salomon avait une vigne à Baal-Hamon : il remit la vigne à des gardiens ; chacun devait apporter pour son fruit 1 000 [pièces] d’argent. 12Ma vigne, qui est à moi, est devant moi. À toi, Salomon, les 1 000 [pièces] ; et 200 pour ceux qui en gardent le fruit.
13Habitante des jardins, les compagnons sont attentifs à ta voix ! Fais que je l’entende !
14Fuis, mon bien-ai, et sois semblable à une gazelle ou au faon des biches, sur les montagnes desaromates. e

Notes

aou : elle m’instruirait.

bou : qu’il ; litt. : ne veillez pas l’amour, jusqu’à ce qu’il le veuille.

cl’Éternel dans sonessence, dans le sens absolu ; voir Exode 15. 2.

dou : enceinte crénee.

eEn ral, dans ce livre, lesalias marquent la succession desinterlocuteurs.

Licence : Domaine Public

×
Écouter
Écouter