aou : trois rangées de traverses, et.
cou : seuil ; ou, peut-être : entablement.
ddans le texte hébreu, les mots colonnes et grenades sont transposés.
iun bath, en capacité, est égal à un épha.
jqqs. traduisent : il y avait ainsi.
mqqs. lisent : vases [à cendre] .
nbassins pour recevoir le sang d’aspersion, comme Exode 27. 3 ; Nombres 7. 13, etc.
oou : coupes, c.-à-d. couronnements en forme de coupe.
Licence : Domaine Public
Français-hébreu
Chaque jour les Écritures
Les édifices royaux
Hiram spécialisé dans le travail de l’airain
Les ustensiles en or
Sondez les Écritures
Le temple et les édifices royaux à Jérusalem
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu
Chaque jour les Écritures
1 Rois 7. 1 à 12
Les édifices royaux
1 Rois 7. 13 à 26
Hiram spécialisé dans le travail de l’airain
1 Rois 7. 38 à 51
Les ustensiles en or
Sondez les Écritures
1 Rois 7
Le temple et les édifices royaux à Jérusalem