Psaumes 16
4387
מִכְתָּ֥ם
Mictam
Nc-ms-a
1732
לְ·דָוִ֑ד
David · de
Np · Prep
.
/
8104
שָֽׁמְרֵ֥·נִי
moi · Garde
Sfxp-1cs · Vqv-2ms
,
410
אֵ֝֗ל
ô Dieu
Nc-ms-a
!
3588
כִּֽי־
car
Conj
2620
חָסִ֥יתִי
je me confie
Vqp-1cs
בָֽ·ךְ
toi · en
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
559
אָמַ֣רְתְּ
Tu as dit
Vqp-2fs
3068
לַֽ֭·יהוָה
l' Éternel · à
Np · Prep
:
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
859
אָ֑תָּה
Tu es
Prp-2ms
,
/
2896
ט֝וֹבָתִ֗·י
ma · bonté
Sfxp-1cs · Adja-fs-c
1077
בַּל־
[ne s'élève]
Prtn
5921
עָלֶֽי·ךָ
toi · jusqu' à
Sfxp-2ms · Prep
׃
.
6918
לִ֭·קְדוֹשִׁים
saints · [Tu as dit]
Adja-mp-a · Prep
834
אֲשֶׁר־
[sont]
Prtr
776
בָּ·אָ֣רֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd
,
1992
הֵ֑מָּה
eux
Prp-3mp
/
117
וְ֝·אַדִּירֵ֗י
aux excellents · et
Adja-mp-c · Conj
:
3605
כָּל־
[sont]
Nc-ms-c
2656
חֶפְצִ·י־
mes · délices
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
בָֽ·ם
eux · En
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
7235
יִרְבּ֥וּ
seront multipliées
Vqi-3mp
6094
עַצְּבוֹתָ·ם֮
– · Les misères
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
312
אַחֵ֪ר
[de ceux]
Adja-ms-a
4116
מָ֫הָ֥רוּ
qui courent
Vqp-3cp
:
1077
בַּל־
ne pas
Prtn
5258
אַסִּ֣יךְ
je répandrai
Vhi-1cs
5262
נִסְכֵּי·הֶ֣ם
leurs · libations
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
1818
מִ·דָּ֑ם
sang · de
Nc-ms-a · Prep
,
/
1077
וּֽ·בַל־
ne pas · et
Prtn · Conj
5375
אֶשָּׂ֥א
je prendrai
Vqi-1cs
853
אֶת־
–
Prto
8034
שְׁ֝מוֹתָ֗·ם
leurs · noms
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
5921
עַל־
sur
Prep
8193
שְׂפָתָֽ·י
mes · lèvres
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
׃
.
3068
יְֽהוָ֗ה
L' Éternel
Np
4490
מְנָת־
[est]
Nc-fs-c
2506
חֶלְקִ֥·י
mon · héritage
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3563
וְ·כוֹסִ֑·י
[de] · coupe · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
;
/
859
אַ֝תָּ֗ה
tu
Prp-2ms
8551
תּוֹמִ֥יךְ
maintiens
Vqr-ms-a
1486
גּוֹרָלִֽ·י
mon · lot
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
׃
.
2256
חֲבָלִ֣ים
Les cordeaux
Nc-bp-a
5307
נָֽפְלוּ־
sont tombés
Vqp-3cp
לִ֭·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
5273
בַּ·נְּעִמִ֑ים
des lieux agréables · en
Adja-mp-a · Prepd
;
/
637
אַף־
oui
Prta
,
5159
נַ֝חֲלָ֗ת
un héritage
Nc-fs-c
8231
שָֽׁפְרָ֥ה
[un]
Vqp-3fs
5921
עָלָֽ·י
– · m' est échu
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
1288
אֲבָרֵ֗ךְ
Je bénirai
Vpi-1cs
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
3289
יְעָצָ֑·נִי
– · me donne conseil
Sfxp-1cs · Vqp-3ms
;
/
637
אַף־
même
Prta
3915
לֵ֝יל֗וֹת
durant les nuits
Nc-mp-a
3256
יִסְּר֥וּ·נִי
m' · enseignent
Sfxp-1cs · Vpp-3cp
3629
כִלְיוֹתָֽ·י
mes · reins
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
׃
.
7737
שִׁוִּ֬יתִי
Je me suis proposé
Vpp-1cs
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
5048
לְ·נֶגְדִּ֣·י
moi · devant · –
Sfxp-1cs · Prep · Prep
8548
תָמִ֑יד
toujours
Nc-ms-a
;
/
3588
כִּ֥י
[est]
Conj
3225
מִֽ֝·ימִינִ֗·י
ma · droite · à
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
1077
בַּל־
ne pas
Prtn
4131
אֶמּֽוֹט
je serai ébranlé
VNi-1cs
׃
.
3651
לָ·כֵ֤ן ׀
C' est pourquoi · –
Adv · Prep
8055
שָׂמַ֣ח
se réjouit
Vqp-3ms
3820
לִ֭בִּ·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
1523
וַ·יָּ֣גֶל
s' égaie · et
Vqw-3ms · Conj
3519
כְּבוֹדִ֑·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
;
/
637
אַף־
même
Prta
1320
בְּ֝שָׂרִ֗·י
ma · chair
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
7931
יִשְׁכֹּ֥ן
reposera
Vqi-3ms
983
לָ·בֶֽטַח
assurance · en
Nc-ms-a · Prep
׃
.
3588
כִּ֤י ׀
Car
Conj
3808
לֹא־
pas
Prtn
5800
תַעֲזֹ֣ב
tu n' abandonneras
Vqi-2ms
5315
נַפְשִׁ֣·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
7585
לִ·שְׁא֑וֹל
shéol · au
Np · Prep
,
/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
5414
תִתֵּ֥ן
tu permettras
Vqi-2ms
2623
חֲ֝סִידְ·ךָ֗
[que] · saint
Sfxp-2ms · Adja-ms-c
7200
לִ·רְא֥וֹת
voie · –
Vqc · Prep
7845
שָֽׁחַת
la corruption
Nc-fs-a
׃
.
3045
תּֽוֹדִיעֵ·נִי֮
– · Tu me feras connaître
Sfxp-1cs · Vhi-2ms
734
אֹ֤רַח
le chemin de
Nc-bs-c
2416
חַ֫יִּ֥ים
la vie
Nc-mp-a
;
7648
שֹׂ֣בַע
[est]
Nc-ms-c
8057
שְׂ֭מָחוֹת
joie
Nc-fp-a
854
אֶת־
avec
Prep
6440
פָּנֶ֑י·ךָ
ta · face
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
,
/
5273
נְעִמ֖וֹת
[il y a]
Adja-fp-a
3225
בִּ·ימִינְ·ךָ֣
ta · droite · à
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep
5331
נֶֽצַח
pour toujours
Nc-ms-a
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée