Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 16. 4

4
7235
יִרְבּ֥וּ
seront multipliées
Vqi-3mp
6094
עַצְּבוֹתָ·ם֮
– · Les misères
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
312
אַחֵ֪ר
[de ceux]
Adja-ms-a
4116
מָ֫הָ֥רוּ
qui courent
Vqp-3cp


:
1077
בַּל־
ne pas
Prtn
5258
אַסִּ֣יךְ
je répandrai
Vhi-1cs
5262
נִסְכֵּי·הֶ֣ם
leurs · libations
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
1818
מִ·דָּ֑ם
sang · de
Nc-ms-a · Prep


,

/
1077
וּֽ·בַל־
ne pas · et
Prtn · Conj
5375
אֶשָּׂ֥א
je prendrai
Vqi-1cs
853
אֶת־

Prto
8034
שְׁ֝מוֹתָ֗·ם
leurs · noms
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
5921
עַל־
sur
Prep
8193
שְׂפָתָֽ·י
mes · lèvres
Sfxp-1cs · Nc-fd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Les
misères 6094
de
ceux
qui
courent4116
après312
un
autre312
seront7235
multipliées7235
:
je
ne1077
répandrai5258
pas1077
leurs
libations5262
de
sang1818
,
et
je
ne1077
prendrai5375
pas1077
leurs
noms8034
sur5921
mes
lèvres8193
.
§

Traduction révisée

Les misères de ceux qui courent après un autre seront multipliées : je ne répandrai pas leurs libations de sang, et je ne prendrai pas leurs noms sur mes lèvres.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale