Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 16. 3

3
6918
לִ֭·קְדוֹשִׁים
saints · [Tu as dit]
Adja-mp-a · Prep
834
אֲשֶׁר־
[sont]
Prtr
776
בָּ·אָ֣רֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd


,
1992
הֵ֑מָּה
eux
Prp-3mp

/
117
וְ֝·אַדִּירֵ֗י
aux excellents · et
Adja-mp-c · Conj


:
3605
כָּל־
[sont]
Nc-ms-c
2656
חֶפְצִ·י־
mes · délices
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

בָֽ·ם
eux · En
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

[
Tu
as
dit
]
aux6918
saints6918
qui834
sont
sur
la
terre776
,
et
aux117
excellents117
:
En
eux
sont
toutes3605
mes
délices2656
.
§

Traduction révisée

[Tu as dit] aux saints qui sont sur la terre, et aux excellents : “En eux sont toutes mes délices.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale