Psaumes 76
5329
לַ·מְנַצֵּ֥חַ
chef de musique · Au
Vpr-ms-a · Prepd
.
5058
בִּ·נְגִינֹ֑ת
Neguinoth · Sur
Nc-fp-a · Prep
.
/
4210
מִזְמ֖וֹר
Psaume
Nc-ms-a
623
לְ·אָסָ֣ף
d' Asaph · –
Np · Prep
.
7892
שִֽׁיר
Cantique
Nc-bs-a
׃
.
3045
נוֹדָ֣ע
est connu
VNr-ms-a
3063
בִּֽ·יהוּדָ֣ה
Juda · en
Np · Prep
430
אֱלֹהִ֑ים
Dieu
Nc-mp-a
,
/
3478
בְּ֝·יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël · en
Np · Prep
1419
גָּד֥וֹל
grand
Adja-ms-a
8034
שְׁמֽ·וֹ
[est] · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
;
1961
וַ·יְהִ֣י
est · Et
Vqw-3ms · Conj
8004
בְ·שָׁלֵ֣ם
Salem · en
Np · Prep
5520
סֻכּ֑·וֹ
son · tabernacle
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
4585
וּ·מְע֖וֹנָת֣·וֹ
son · domicile · et
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Conj
6726
בְ·צִיּֽוֹן
Sion · en
Np · Prep
׃
.
8033
שָׁ֭מָּ·ה
– · Là
Sfxd · Adv
,
7665
שִׁבַּ֣ר
il a brisé
Vpp-3ms
7565
רִשְׁפֵי־
les éclairs de
Nc-mp-c
7198
קָ֑שֶׁת
l' arc
Nc-fs-a
,
/
4043
מָגֵ֬ן
le bouclier
Nc-bs-a
,
2719
וְ·חֶ֖רֶב
l' épée · et
Nc-fs-a · Conj
,
4421
וּ·מִלְחָמָ֣ה
la bataille · et
Nc-fs-a · Conj
.
5542
סֶֽלָה
Sélah
Prtj
׃
.
215
נָ֭אוֹר
plus resplendissant
VNr-ms-a
859
אַתָּ֥ה
Tu es
Prp-2ms
,
117
אַדִּ֗יר
plus magnifique
Adja-ms-a
/
2042
מֵֽ·הַרְרֵי־
les montagnes de · que
Nc-mp-c · Prep
2964
טָֽרֶף
la rapine
Nc-ms-a
׃
.
7997
אֶשְׁתּוֹלְל֨וּ ׀
ont été dépouillés
Vrp-3cp
47
אַבִּ֣ירֵי
Les forts de
Adja-mp-c
3820
לֵ֭ב
coeur
Nc-ms-a
,
5123
נָמ֣וּ
ils ont dormi
Vqp-3cp
8142
שְׁנָתָ֑·ם
leur · sommeil
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
,
/
3808
וְ·לֹא־
aucun · et
Prtn · Conj
4672
מָצְא֖וּ
n' a trouvé
Vqp-3cp
3605
כָל־
tous
Nc-ms-c
376
אַנְשֵׁי־
des hommes
Nc-mp-c
2428
חַ֣יִל
vaillants
Nc-ms-a
3027
יְדֵי·הֶֽם
ses · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
׃
.
1606
מִ֭·גַּעֲרָ֣תְ·ךָ
tu · les as tancés · Quand
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep
,
430
אֱלֹהֵ֣י
ô Dieu de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
Np
!
/
7290
נִ֝רְדָּ֗ם
se sont endormis profondément
VNr-ms-a
7393
וְ·רֶ֣כֶב
chars · et
Nc-ms-a · Conj
5483
וָ·סֽוּס
chevaux · et
Nc-ms-a · Conj
׃
.
859
אַתָּ֤ה ׀
toi
Prp-2ms
3372
נ֥וֹרָא
Tu es terrible
VNr-ms-a
;
859
אַ֗תָּה
toi
Prp-2ms
4310
וּ·מִֽי־
qui est - ce qui · et
Prti · Conj
5975
יַעֲמֹ֥ד
subsistera
Vqi-3ms
6440
לְ·פָנֶ֗י·ךָ
toi · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
,
/
227
מֵ·אָ֥ז
que · dès
Adv · Prep
639
אַפֶּֽ·ךָ
ta · [éclate]
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
?
8064
מִ֭·שָּׁמַיִם
cieux · des
Nc-mp-a · Prep
8085
הִשְׁמַ֣עְתָּ
Tu fis entendre
Vhp-2ms
1779
דִּ֑ין
le jugement
Nc-ms-a
;
/
776
אֶ֖רֶץ
la terre
Nc-bs-a
3372
יָֽרְאָ֣ה
en eut peur
Vqp-3fs
,
8252
וְ·שָׁקָֽטָה
se tint tranquille · et
Vqp-3fs · Conj
׃
,
6965
בְּ·קוּם־
tu te levas · Quand
Vqc · Prep
,
4941
לַ·מִּשְׁפָּ֥ט
le jugement · pour
Nc-ms-a · Prepd
430
אֱלֹהִ֑ים
ô Dieu
Nc-mp-a
,
/
3467
לְ·הוֹשִׁ֖יעַ
sauver · pour
Vhc · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6035
עַנְוֵי־
les débonnaires de
Adja-mp-c
776
אֶ֣רֶץ
la terre
Nc-bs-a
.
5542
סֶֽלָה
Sélah
Prtj
׃
.
3588
כִּֽי־
Car
Conj
2534
חֲמַ֣ת
la colère de
Nc-fs-c
120
אָדָ֣ם
l' homme
Nc-ms-a
3034
תּוֹדֶ֑·ךָּ
te · louera
Sfxp-2ms · Vhi-3fs
;
/
7611
שְׁאֵרִ֖ית
du reste de
Nc-fs-c
2534
חֵמֹ֣ת
la colère
Nc-fp-a
2296
תַּחְגֹּֽר
tu te ceindras
Vqi-2ms
׃
.
5087
נִֽדֲר֣וּ
Vouez
Vqv-2mp
,
7999
וְ·שַׁלְּמוּ֮
[vos voeux] · et
Vpv-2mp · Conj
3068
לַ·יהוָ֪ה
l' Éternel · envers
Np · Prep
,
430
אֱֽלֹהֵ֫י·כֶ֥ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
;
3605
כָּל־
[que]
Nc-ms-c
5439
סְבִיבָ֑י·ו
– · ceux qui l' entourent
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
/
2986
יוֹבִ֥ילוּ
apportent des
Vhi-3mp
7862
שַׁ֝֗י
présents
Nc-ms-a
4172
לַ·מּוֹרָֽא
Redoutable · au
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
1219
יִ֭בְצֹר
Il retranchera
Vqi-3ms
7307
ר֣וּחַ
l' esprit des
Nc-bs-c
5057
נְגִידִ֑ים
princes
Nc-mp-a
,
/
3372
נ֝וֹרָ֗א
il est terrible
VNr-ms-a
4428
לְ·מַלְכֵי־
rois de · aux
Nc-mp-c · Prep
776
אָֽרֶץ
la terre
Nc-bs-a
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby