Psaumes 75
5329
לַ·מְנַצֵּ֥חַ
chef de musique · Au
Vpr-ms-a · Prepd
.
516
אַל־
Al
Prtn
516
תַּשְׁחֵ֑ת
Tashkheth
Vhi-2ms
.
/
4210
מִזְמ֖וֹר
Psaume
Nc-ms-a
623
לְ·אָסָ֣ף
d' Asaph · –
Np · Prep
.
7892
שִֽׁיר
Cantique
Nc-bs-a
׃
.
3034
ה֘וֹדִ֤ינוּ
Nous te célébrons
Vhp-1cp
,
לְּ·ךָ֨ ׀
toi · –
Sfxp-2ms · Prep
430
אֱֽלֹהִ֗ים
ô Dieu
Nc-mp-a
!
3034
ה֭וֹדִינוּ
nous te célébrons
Vhp-1cp
,
7138
וְ·קָר֣וֹב
est proche · et
Adja-ms-a · Conj
8034
שְׁמֶ֑·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
:
/
5608
סִ֝פְּר֗וּ
le racontent
Vpp-3cp
6381
נִפְלְאוֹתֶֽי·ךָ
tes · merveilles
Sfxp-2ms · VNr-fp-c
׃
.
3588
כִּ֭י
Quand
Conj
3947
אֶקַּ֣ח
je recevrai
Vqi-1cs
4150
מוֹעֵ֑ד
l' assemblée
Nc-ms-a
,
/
589
אֲ֝נִ֗י
moi
Prp-1cs
4339
מֵישָׁרִ֥ים
avec droiture
Nc-mp-a
8199
אֶשְׁפֹּֽט
je jugerai
Vqi-1cs
׃
.
4127
נְֽמֹגִ֗ים
se sont fondus
VNr-mp-a
776
אֶ֥רֶץ
La terre
Nc-bs-a
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
3427
יֹשְׁבֶ֑י·הָ
ses · habitants
Sfxp-3fs · Vqr-mp-c
;
/
595
אָנֹכִ֨י
moi
Prp-1cs
,
8505
תִכַּ֖נְתִּי
j' affermis
Vpp-1cs
5982
עַמּוּדֶ֣י·הָ
ses · piliers
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
.
5542
סֶּֽלָה
Sélah
Prtj
׃
.
559
אָמַ֣רְתִּי
J' ai dit
Vqp-1cs
1984
לַֽ֭·הוֹלְלִים
ceux qui se glorifient · à
Vqr-mp-a · Prepd
:
408
אַל־
Ne pas
Prtn
1984
תָּהֹ֑לּוּ
vous glorifiez
Vqj-2mp
;
/
7563
וְ֝·לָ·רְשָׁעִ֗ים
méchants · aux · et
Adja-mp-a · Prepd · Conj
:
408
אַל־
pas
Prtn
7311
תָּרִ֥ימוּ
N' élevez
Vhj-2mp
7161
קָֽרֶן
[votre]
Nc-bs-a
׃
;
408
אַל־
pas
Prtn
7311
תָּרִ֣ימוּ
N' élevez
Vhj-2mp
4791
לַ·מָּר֣וֹם
haut · en
Nc-ms-a · Prepd
7161
קַרְנְ·כֶ֑ם
votre · corne
Sfxp-2mp · Nc-bs-c
,
/
1696
תְּדַבְּר֖וּ
ne parlez pas
Vpi-2mp
6677
בְ·צַוָּ֣אר
[roide] · d'
Nc-ms-a · Prep
6277
עָתָֽק
avec arrogance
Nc-ms-a
,
׃
.
3588
כִּ֤י
Car
Conj
3808
לֹ֣א
[ce n'est]
Prtn
4161
מִ֭·מּוֹצָא
levant · du
Nc-ms-a · Prep
,
4628
וּ·מִֽ·מַּעֲרָ֑ב
couchant · du · ni
Nc-ms-a · Prep · Conj
,
/
3808
וְ֝·לֹ֗א
non pas · ni
Prtn · Conj
4057
מִ·מִּדְבַּ֥ר
midi · du
Nc-ms-c · Prep
,
7311
הָרִֽים
que vient l' élévation
Vhc
׃
.
3588
כִּֽי־
Car
Conj
430
אֱלֹהִ֥ים
[c'est]
Nc-mp-a
8199
שֹׁפֵ֑ט
qui juge
Vqr-ms-a
;
/
2088
זֶ֥ה
l' un
Prd-xms
8213
יַ֝שְׁפִּ֗יל
il abaisse
Vhi-3ms
,
2088
וְ·זֶ֣ה
l' autre · et
Prd-xms · Conj
7311
יָרִֽים
élève
Vhi-3ms
׃
.
3588
כִּ֤י
Car
Conj
3563
כ֪וֹס
une coupe
Nc-fs-a
3027
בְּֽ·יַד־
la main de · [est]
Nc-bs-c · Prep
3068
יְהוָ֡ה
l' Éternel
Np
,
3196
וְ·יַ֤יִן
de vin · et
Nc-ms-a · Conj
2560
חָמַ֨ר ׀
elle écume
Vqp-3ms
;
4392
מָ֥לֵא
elle est pleine de
Adja-ms-a
4538
מֶסֶךְ֮
mixtion
Nc-ms-a
,
5064
וַ·יַּגֵּ֪ר
il en verse · et
Vhw-3ms · Conj
:
2088
מִ֫·זֶּ֥ה
celle-ci · –
Prd-xms · Prep
389
אַךְ־
oui
Prta
,
8105
שְׁ֭מָרֶי·הָ
la · lie
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
4680
יִמְצ֣וּ
en suceront
Vqi-3mp
8354
יִשְׁתּ֑וּ
ils la boiront
Vqi-3mp
/
3605
כֹּ֝֗ל
tous
Nc-ms-c
7563
רִשְׁעֵי־
les méchants de
Adja-mp-c
776
אָֽרֶץ
la terre
Nc-bs-a
,
׃
.
589
וַ֭·אֲנִי
moi · Mais
Prp-1cs · Conj
,
5046
אַגִּ֣יד
[ces choses]
Vhi-1cs
5769
לְ·עֹלָ֑ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
;
/
2167
אֲ֝זַמְּרָ֗ה
je chanterai
Vph-1cs
430
לֵ·אלֹהֵ֥י
Dieu de · au
Nc-mp-c · Prep
3290
יַעֲקֹֽב
Jacob
Np
׃
.
3605
וְ·כָל־
toutes · Et
Nc-ms-c · Conj
7161
קַרְנֵ֣י
les cornes des
Nc-bd-c
7563
רְשָׁעִ֣ים
méchants
Adja-mp-a
,
1438
אֲגַדֵּ֑עַ
je les abattrai
Vpi-1cs
;
/
7311
תְּ֝רוֹמַ֗מְנָה
[mais]
VOi-3fp
7161
קַֽרְנ֥וֹת
les cornes des
Nc-bp-c
6662
צַדִּֽיק
justes
Adja-ms-a
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby