859
אַתָּ֤ה ׀
toi
Prp-2ms
3372
נ֥וֹרָא
Tu es terrible
VNr-ms-a
;
859
אַ֗תָּה
toi
Prp-2ms
4310
וּ·מִֽי־
qui est - ce qui · et
Prti · Conj
5975
יַעֲמֹ֥ד
subsistera
Vqi-3ms
6440
לְ·פָנֶ֗י·ךָ
toi · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
,
/
227
מֵ·אָ֥ז
que · dès
Adv · Prep
639
אַפֶּֽ·ךָ
ta · [éclate]
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
?
Tu es terrible, toi ; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère [éclate] ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby