Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 22

1Or la fête des PainsA sans levain, qui est appelée la PâqueA, approchait. 2Les principaux sacrificateursA et les scribesA cherchaient comment ils pourraient le faire mourir ; car ils craignaient le peuple.
3Et Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, qui était du nombre des douze, 4et celui-ci alla parler avec les principaux sacrificateurs et [les] capitainesa sur la manière dont il le leur livrerait. 5Ils se réjouirent et convinrent de lui donner de l’argent. 6Il s’engagea, et cherchait une occasion favorable pour le leur livrer sans que la foule y soit.
7Alors arriva le jour des PainsA sans levain, où il fallait sacrifier la pâqueA. 8 [Jésus] envoya Pierre et Jean, en leur disant : Allez nous préparer la pâque, afin que nous la mangions. 9Ils lui dirent : Où veux-tu que nous la préparions ? 10Il leur répondit : Voici, quand vous arriverez dans la ville, un homme portant une cruche d’eau viendra à votre rencontre ; suivez-le dans la maison où il entrera. 11Et vous direz au maître de la maison : Le maîtreB te dit : Où est le logis où je pourrai manger la pâque avec mes disciples ? 12Et lui vous montrera, à l’étage, une grande salle garnie ; c’est là que vous ferez les préparatifs. 13Ils allèrent et trouvèrent [tout] comme il leur avait dit ; alors ils préparèrent la pâque.
14Quand l’heure fut venue, il se mit à table, et les [douze] apôtresA avec lui. 15Il leur dit : J’ai fortement désiréb manger cette pâque avec vous, avant que je souffre ; 16car je vous dis que je n’en mangerai plus jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu. 17Ayant reçu une coupe, il rendit grâces et dit : Prenez ceci et distribuez-le entre vous, 18car je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu’à ce que le royaume de Dieu soit venu. 19Puis, ayant pris un pain, ayant rendu grâces, il le rompit et le leur donna, en disant : Ceci est mon corps, qui est donné pour vous ; faites ceci en mémoire de moi ; 20de même la coupe aussi, après le souper, en disant : Cette coupe est la nouvelle allianceA en mon sang, qui est versé pour vous. 21Mais voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table. 22Et le Fils de l’homme s’en va bien, selon ce qui est déterminéc ; mais malheur à cet homme par qui il est livré ! 23Alors ils se mirent à se demander l’un à l’autre qui donc serait celui d’entre eux qui allait faire cela.
24Or il s’éleva aussi parmi eux une contestation [pour savoir] lequel d’entre eux serait estimé le plus grand. 25Il leur dit : Les rois des nations les dominent et ceux qui exercent l’autorité sur elles sont appelés bienfaiteurs ; 26il n’en sera pas ainsi de vous ; mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui conduit comme celui qui sert. 27En effet, qui est le plus grand, celui qui est à table ou celui qui sert ? N’est-ce pas celui qui est à table ? Or moi, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. 28Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuvesd. 29Et moi, je vous confère un royaume comme mon Père m’en a conféré un, 30afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant les douze tribus d’Israël.
31Le Seigneur dit encore : Simon, Simon, voici, Satan a demandé à vous avoir pour vous cribler comme le blé ; 32mais moi, j’ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille pas ; et toi, quand tu seras revenu, fortifie tes frères. 33Il lui dit : Seigneur, avec toi, je suis prêt à aller et en prison et à la mort. 34Mais Jésus dit : Pierre, je te dis : le coq ne chantera pas aujourd’hui, que d’abord tu n’aies, par trois fois, nié me connaître. 35Puis il leur dit : Quand je vous ai envoyés sans bourse, sans sac et sans sandales, avez-vous manqué de quelque chose ? Ils dirent : De rien. 36Il leur dit donc : Mais maintenant, que celui qui a une bourse la prenne, et de même [celui qui a] un sac ; que celui qui n’a pas [d’épée] vende son vêtement et achète une épée. 37Car je vous dis qu’il faut encore que ce qui est écrit soit accompli en moi : “Il a été compté parmi les iniques”e. En effet, ce qui me concerne va s’accomplir. 38Ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Il leur dit : C’est assez. 39Puis il sortit, alla selon sa coutume au mont des Oliviers, et les disciples le suivirent. 40Quand il fut en ce lieu-là, il leur dit : Priez que vous n’entriez pas en tentation. 41Et lui s’éloigna d’eux environ d’un jet de pierre, et s’étant mis à genoux, il priait, disant : 42 Père, si tu voulais faire passerf cette coupe loin de moi ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volonté mais la tienne qui soit faite. 43Alors lui apparut un ange du ciel, qui le fortifiait. 44Étant dans l’angoisse du combatg, il priait plus instamment ; et sa sueur devint comme des grumeaux de sang qui tombaient sur la terre. 45S’étant levé de sa prière, il vint vers les disciples, qu’il trouva endormis de tristesse ; 46il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation.
47Comme il parlait encore, voici une foule ; et celui qui s’appelait Judas, l’un des douze, marchait devant eux ; il s’approcha de Jésus pour lui donner un baiser. 48Jésus lui dit : Judas, tu livres le Fils de l’homme par un baiser ? 49Ceux qui étaient autour de lui, voyant ce qui allait arriver, lui dirent : Seigneur, frapperons-nous de l’épée ? 50L’un d’eux frappa l’esclave du souverain sacrificateurA et lui emporta l’oreille droite. 51Mais Jésus répondit : Laissez ; restez-en làh ! Et, lui touchant l’oreille, il le guérit. 52Puis Jésus dit aux principaux sacrificateursA, aux capitaines du temple et aux anciensA qui étaient venus contre lui : Êtes-vous sortis comme après un brigand avec des épées et des bâtons ? 53Lorsque j’étais tous les jours avec vous dans le temple, vous n’avez pas porté la main sur moi ; mais c’est maintenant votre heure et le pouvoir des ténèbres.
54Ils se saisirent de lui, l’emmenèrent et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Or Pierre suivait de loin. 55Lorsqu’ils eurent allumé un feu au milieu de la couri et qu’ils se furent assis ensemble, Pierre s’assit au milieu d’eux. 56Une servante, le voyant assis près du feuj et l’ayant regardé fixement, dit : Celui-ci aussi était avec lui. 57Mais il le nia : Femme, je ne le connais pas. 58Peu après, un autre, en le voyant, dit : Toi aussi, tu es de ces gens-là. Mais Pierre dit : Homme, je n’en suis pas. 59Environ une heure après, un autre affirma : En vérité, celui-ci aussi était avec lui ; d’ailleurs, il est Galiléen. 60Mais Pierre dit : Homme, je ne sais pas ce que tu dis. Et à l’instant, comme il parlait encore, un coq chanta. 61Le Seigneur, se retournant, regarda Pierre ; et Pierre se ressouvint de la parole du Seigneur, qui lui avait dit : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. 62Et Pierre, étant sorti dehors, pleura amèrement.
63Les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient ; 64lui couvrant [les yeux], ils l’interrogeaient : Prophétise ; qui est celui qui t’a frappé ? 65Et ils proféraient contre lui beaucoup d’autres insultes.
66Quand le jour fut venu, le Conseil des anciensA du peuple, principaux sacrificateursA et scribesA, s’assembla ; et ils l’amenèrent dans leur sanhédrinA67en disant : Si toi tu es le ChristA, dis-le nous. Il leur dit : Si je vous le dis, vous ne le croirez pas ; 68et si je vous interroge, vous ne me répondrez pas, ni ne me laisserez partirk. 69Mais désormais le Fils de l’homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu. 70Ils dirent tous : Toi, tu es donc le Fils de Dieu ? Il leur dit : Vous dites vous-mêmes que je le suisl. 71Alors ils dirent : Qu’avons-nous encore besoin de témoignage ? Car nous-mêmes nous l’avons entendu de sa bouche.

Notes

ace sont les chefs des gardes du temple (comp. v. 52).

blitt. : j’ai désiré avec désir.

cétabli à l’avance (dans les desseins de Dieu : voir Actes 2. 23).

dou : tentations (comme en Hébreux 4. 15).

ecitation d’Ésaïe 53. 12.

fou : si tu veux, fais passer.

gangoisse du combat : traduit un seul mot grec qui exprime ici une anxiété extrême résultant d’un combat.

hlitt. : laissez jusqu’à cela.

icour entourée des bâtiments du palais, demeure du souverain sacrificateur (v. 54).

jlitt. : près de la lumière.

kcertains omettent : ni ne me laisserez partir.

llitt. : moi, je suis ; voir Exode 3. 14.

Licence : CC BY-NC-ND

×