Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Galates 3

1Ô Galates insensés, qui vous a ensorcelésa ? C’est [pourtant] devant vos yeux que Jésus Christ a été dépeint, crucifié ! 2Je voudrais seulement apprendre ceci de vous : est-ce sur la base des œuvres de loi que vous avez reçu l’Esprit, ou sur celle de [la] foi qui écouteb ? 3Êtes-vous si insensés ? Ayant commencé par l’Esprit, achèveriez-vous maintenant par la chairA ? 4Avez-vous tant souffertc en vain, si toutefois c’est en vain ? 5Celui donc qui vous fournit l’Esprit et qui opère des miracles au milieu de vous, [le fait-il] sur la base des œuvres de loi, ou sur celle de [la] foi qui écouteb ?
6C’est ainsi qu’Abraham a cru Dieu, et cela lui a été compté à justiced. 7Sachez donc quee ceux qui sont sur la base de [la] foi, ceux-là sont fils d’Abraham. 8Or l’Écriture avait prévu que Dieu justifierait les nationsA sur la base de la foi : d’avance elle avait annoncé la bonne nouvelle à Abraham : “En toi seront bénies toutes les nations”f ; 9de sorte que ceux qui sont sur la base de [la] foi sont bénis avec le croyant Abraham.
10Car tous ceux qui sont sur la base des œuvres de loi sont sous malédiction ; il est écrit, en effet : “Maudit est quiconque ne persévère pas dans tout ce qui est écrit dans le livre de la Loi pour le faire”g. 11Que par [la] Loi personne ne soit justifié devant Dieu, cela est évident, parce que : “Le juste vivra de foi”h. 12Or la Loi n’est pas sur la base de [la] foi ; mais : “Celui qui aura pratiqué ces choses vivra par elles”i. 13Christ nous a rachetés de la malédiction de la Loi, étant devenu malédiction pour nousj – car il est écrit : “Maudit est quiconque est pendu au bois”k14afin que la bénédiction d’Abraham parvienne aux nationsA dans le Christ Jésus, afin que nous recevions, par la foi, l’Esprit promisl.
15Frères, je parle à la manière des hommesA : quand une alliancem, même [celle] d’un homme, est confirmée, personne ne l’annule ou n’y ajoute. 16Or c’est à Abraham que les promesses ont été faites, et à sa descendancen. Il ne dit pas : et aux descendances, comme [s’il parlait] de plusieurs, mais comme [parlant] d’un seul : “et à ta descendance”o, qui est ChristA. 17Or je dis ceci : la Loi, intervenue 430 ans aprèsp, n’annule pas une allianceA antérieurement confirméeq par Dieu, de manière à rendre la promesse sans effet.
18Car si l’héritage est sur la base d’une loi, il n’est plus sur la base d’une promesse ; or c’est par promesse que Dieu a accordé cette grâce à Abraham.
19Pourquoi donc la Loi ? Elle a été ajoutée à cause des transgressionsA, jusqu’à ce que vienne la descendancer à laquelle la promesse avait été faite, [Loi] ordonnée par le moyen des angess, par la main d’un médiateurt. 20Or un médiateur n’est pas [médiateur] d’un seul, mais Dieu est un seulu.
21La Loi est-elle donc opposée aux promesses de Dieu ? Absolument pas ! Car s’il avait été donné une loi ayant le pouvoir de faire vivre, la justice serait en réalité sur la base d’une loi. 22Mais l’Écriture a tout renfermé sous le péché, afin que la promesse, sur la base de [la] foi en Jésus ChristA, soit donnée à ceux qui croient.
23Or avant que vienne la foi, nous étions gardés sous [la] Loi, renfermés pourv la foi qui devait être révélée ; 24de sorte que la Loi a été notre conducteurw jusqu’à Christ, afin que nous soyons justifiés sur la base de [la] foi ; 25mais, la foi étant venue, nous ne sommes plus sous un conducteurw, 26car vous êtes tous fils de Dieu par la foi dans le Christ Jésus.
27En effet, vous tous qui avez été baptisés pour Christ, vous avez revêtu Christ : 28il n’y a ni Juif, ni GrecA ; il n’y a ni esclave, ni homme libre ; il n’y a ni homme, ni femmex : car vous tous, vous êtes un dans le Christ Jésus. 29Si vous êtes de Christ, vous êtes donc [la] descendance d’Abraham, héritiers selon [la] promesse.

Notes

aou : fascinés.

blitt. : celle de l’écoute de la foi (comp. Romains 10. 16-17).

cou : éprouvé, ressenti.

dGenèse 15. 6 ; voir Romains 4. 9, et note.

eou : Car, vous le savez bien.

fcitation de Genèse 12. 3.

gcitation de Deutéronome 27. 26.

hcitation d’Habakuk 2. 4.

icitation de Lévitique 18. 5.

jà notre place.

kcitation de Deutéronome 21. 23.

llitt. : la promesse de l’Esprit.

mou : un testament ; le mot grec a les deux sens (Hébreux 9. 15-18). Ici, allusion à l’alliance divine ; voir v. 17.

nlitt. : semence (comme v. 19 et 29).

ocitation de Genèse 22. 18.

pvoir Exode 12. 40-41.

qvoir v. 15, et note ; l’alliance (v. 8, et note) est confirmée en Genèse 22. 18.

rlitt. : la semence (voir v. 16).

svoir Actes 7. 53 ; Hébreux 2. 2.

tMoïse.

uici, Dieu est seul à promettre (Genèse 15. 5).

vou : jusqu’à.

wsurveillant ou précepteur d’enfants.

xlitt. : ni mâle, ni femelle.

Licence : CC BY-NC-ND

×