Psaumes 46
5329
לַ·מְנַצֵּ֥חַ
chef de musique · Au
Vpr-ms-a · Prepd
.
1121
לִ·בְנֵי־
fils de · Des
Nc-mp-c · Prep
7141
קֹ֑רַח
Coré
Np
.
/
5921
עַֽל־
Sur
Prep
5961
עֲלָמ֥וֹת
Alamoth
Nc-fp-a
.
7892
שִֽׁיר
Chant
Nc-bs-a
׃
.
430
אֱלֹהִ֣ים
Dieu
Nc-mp-a
לָ֭·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
4268
מַחֲסֶ֣ה
[est]
Nc-ms-a
5797
וָ·עֹ֑ז
notre force · et
Nc-ms-a · Conj
,
/
5833
עֶזְרָ֥ה
un secours
Nc-fs-a
6869
בְ֝·צָר֗וֹת
les détresses · dans
Nc-fp-a · Prep
,
4672
נִמְצָ֥א
facile à trouver
VNr-ms-a
3966
מְאֹֽד
toujours
Adv
׃
.
5921
עַל־
C' est pourquoi
Prep
3651
כֵּ֣ן
–
Prtm
3808
לֹא־
ne point
Prtn
3372
נִ֭ירָא
nous craindrons
Vqi-1cp
,
4171
בְּ·הָמִ֣יר
serait transportée de sa place · quand
Vhc · Prep
776
אָ֑רֶץ
la terre
Nc-bs-a
,
/
4131
וּ·בְ·מ֥וֹט
[et jetées] · que · et
Vqc · Prep · Conj
2022
הָ֝רִ֗ים
les montagnes
Nc-mp-a
3820
בְּ·לֵ֣ב
coeur des · au
Nc-ms-c · Prep
3220
יַמִּֽים
mers
Nc-mp-a
׃
;
1993
יֶהֱמ֣וּ
Quand mugiraient
Vqi-3mp
2560
יֶחְמְר֣וּ
qu' elles écumeraient
Vqi-3mp
4325
מֵימָ֑י·ו
ses · eaux
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
/
7493
יִֽרְעֲשֽׁוּ־
[et]
Vqi-3mp
2022
הָרִ֖ים
les montagnes
Nc-mp-a
1346
בְּ·גַאֲוָת֣·וֹ
son · emportement · à cause de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
.
5542
סֶֽלָה
Sélah
Prtj
׃
.
5104
נָהָ֗ר
Il y a un fleuve
Nc-ms-a
6388
פְּלָגָ֗י·ו
– · dont les ruisseaux
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
8055
יְשַׂמְּח֥וּ
réjouissent
Vpi-3mp
5892
עִיר־
la ville de
Nc-fs-c
430
אֱלֹהִ֑ים
Dieu
Nc-mp-a
,
/
6918
קְ֝דֹ֗שׁ
le saint lieu
Adja-ms-c
4908
מִשְׁכְּנֵ֥י
des demeures du
Nc-mp-c
5945
עֶלְיֽוֹן
Très - haut
Adja-ms-a
׃
.
430
אֱלֹהִ֣ים
Dieu
Nc-mp-a
7130
בְּ֭·קִרְבָּ·הּ
elle · milieu d' · [est]
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
;
1077
בַּל־
ne pas
Prtn
4131
תִּמּ֑וֹט
elle sera ébranlée
VNi-3fs
.
/
5826
יַעְזְרֶ֥·הָ
la · secourra
Sfxp-3fs · Vqi-3ms
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
Dieu
Nc-mp-a
6437
לִ·פְנ֥וֹת
lever du · au
Vqc · Prep
1242
בֹּֽקֶר
matin
Nc-ms-a
׃
.
1993
הָמ֣וּ
s' agitent tumultueusement
Vqp-3cp
1471
ג֭וֹיִם
Les nations
Nc-mp-a
,
4131
מָ֣טוּ
sont ébranlés
Vqp-3cp
4467
מַמְלָכ֑וֹת
les royaumes
Nc-fp-a
;
/
5414
נָתַ֥ן
il a fait entendre
Vqp-3ms
6963
בְּ֝·קוֹל֗·וֹ
sa · voix · avec
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
:
4127
תָּמ֥וּג
s' est fondue
Vqi-3fs
776
אָֽרֶץ
la terre
Nc-bs-a
׃
.
3068
יְהוָ֣ה
L' Éternel des
Np
6635
צְבָא֣וֹת
armées
Nc-bp-a
5973
עִמָּ֑·נוּ
nous · [est]
Sfxp-1cp · Prep
;
/
4869
מִשְׂגָּֽב־
[est]
Nc-ms-a
לָ֝·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
430
אֱלֹהֵ֖י
le Dieu de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹ֣ב
Jacob
Np
.
5542
סֶֽלָה
Sélah
Prtj
׃
.
3212
לְֽכוּ־
Venez
Vqv-2mp
,
2372
חֲ֭זוּ
voyez
Vqv-2mp
4659
מִפְעֲל֣וֹת
les actes de
Nc-mp-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
834
אֲשֶׁר־
quelles
Prtr
7760
שָׂ֖ם
il a faites
Vqp-3ms
8047
שַׁמּ֣וֹת
dévastations
Nc-fp-a
776
בָּ·אָֽרֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd
׃
!
7673
מַשְׁבִּ֥ית
Il a fait cesser
Vhr-ms-a
4421
מִלְחָמוֹת֮
les guerres
Nc-fp-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
7097
קְצֵ֪ה
bout de
Nc-bs-c
776
הָ֫·אָ֥רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
;
7198
קֶ֣שֶׁת
les arcs
Nc-fs-a
7665
יְ֭שַׁבֵּר
il brise
Vpi-3ms
7112
וְ·קִצֵּ֣ץ
met en pièces · et
Vpq-3ms · Conj
2595
חֲנִ֑ית
les lances
Nc-fs-a
,
/
5699
עֲ֝גָל֗וֹת
les chariots
Nc-fp-a
8313
יִשְׂרֹ֥ף
il brûle
Vqi-3ms
784
בָּ·אֵֽשׁ
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
7503
הַרְפּ֣וּ
Tenez - vous tranquilles
Vhv-2mp
,
3045
וּ֭·דְעוּ
sachez · et
Vqv-2mp · Conj
3588
כִּי־
que
Conj
595
אָנֹכִ֣י
je suis
Prp-1cs
430
אֱלֹהִ֑ים
Dieu
Nc-mp-a
:
/
7311
אָר֥וּם
je serai exalté
Vqi-1cs
1471
בַּ֝·גּוֹיִ֗ם
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd
,
7311
אָר֥וּם
je serai exalté
Vqi-1cs
776
בָּ·אָֽרֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
3068
יְהוָ֣ה
L' Éternel des
Np
6635
צְבָא֣וֹת
armées
Nc-bp-a
5973
עִמָּ֑·נוּ
nous · avec
Sfxp-1cp · Prep
;
/
4869
מִשְׂגָּֽב־
[est]
Nc-ms-a
לָ֝·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
430
אֱלֹהֵ֖י
le Dieu de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹ֣ב
Jacob
Np
.
5542
סֶֽלָה
Sélah
Prtj
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby