Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 46. 10

10
7673
מַשְׁבִּ֥ית

Vhr-ms-a
4421
מִלְחָמוֹת֮

Nc-fp-a
5704
עַד־

Prep
7097
קְצֵ֪ה

Nc-bs-c
776
הָ֫·אָ֥רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
7198
קֶ֣שֶׁת

Nc-fs-a
7665
יְ֭שַׁבֵּר

Vpi-3ms
7112
וְ·קִצֵּ֣ץ
– · –
Vpq-3ms · Conj
2595
חֲנִ֑ית

Nc-fs-a

/
5699
עֲ֝גָל֗וֹת

Nc-fp-a
8313
יִשְׂרֹ֥ף

Vqi-3ms
784
בָּ·אֵֽשׁ
– · –
Nc-bs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
a
fait
cesser
les
guerres
jusqu'
au
bout
de
la
terre
;
il
brise
les
arcs
et
met
en
pièces
les
lances
,
il
brûle
les
chariots
par
le
feu
.
§

Traduction révisée

Il a fait cesser les guerres jusqu’au bout de la terre ; il brise les arcs et met en pièces les lances, il brûle les chariots par le feu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale