Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 46. 5

5
5104
נָהָ֗ר
Il y a un fleuve
Nc-ms-a
6388
פְּלָגָ֗י·ו
– · dont les ruisseaux
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
8055
יְשַׂמְּח֥וּ
réjouissent
Vpi-3mp
5892
עִיר־
la ville de
Nc-fs-c
430
אֱלֹהִ֑ים
Dieu
Nc-mp-a


,

/
6918
קְ֝דֹ֗שׁ
le saint lieu
Adja-ms-c
4908
מִשְׁכְּנֵ֥י
des demeures du
Nc-mp-c
5945
עֶלְיֽוֹן
Très - haut
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
y
a5104
un
fleuve5104
dont 6388
les
ruisseaux 6388
réjouissent8055
la
ville5892
de
Dieu430
,
le
saint6918
lieu6918
des
demeures4908
du
Très5945
-5945
haut5945
.
§

Traduction révisée

Il y a un fleuve dont les ruisseaux réjouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Très-haut.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale