hAprès avoir traité jusque-là des péchésB commis, l’épître (5. 12 à chap. 8 inclus) traite maintenant du péchéA, source intérieure de mal.
iLa comparaison du début du v. 12 est suspendue par la parenthèse qui englobe les v. 13 à 17.
klitt. : selon la ressemblance de la transgression d’Adam ; comp. Osée 6. 7.
lcomp. 1 Corinthiens 15. 21-22.
nc.-à-d. : le grand nombre, ici, une multitude en relation avec le seul en question.
Licence : CC BY-NC-ND
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
La paix avec Dieu
Deux familles
Sondez les Écritures
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
L’œuvre de Christ en nous, à l’égard du péché
L’œuvre de Christ en nous, à l’égard du péché
Interlinéaire du chapitre
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
Romains 5. 1 à 11
La paix avec Dieu
Romains 5. 12 à 21
Deux familles
Sondez les Écritures
Romains 5. 1, 2
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
Romains 5. 3-5
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
Romains 5. 6-11
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
Romains 5. 12-14
L’œuvre de Christ en nous, à l’égard du péché
Romains 5. 15-21
L’œuvre de Christ en nous, à l’égard du péché