Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Romains 6

1Que dirons-nous donc ? Allons-nous demeurer dans le péchéA afin que la grâceA abonde ? –2Absolument pas ! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrons-nous encore dans le péché ? 3Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés pour le Christ Jésus, nous avons été baptisés pour sa mort ? 4Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême, pour la mort, afin que, comme Christ a été ressuscité d’entre les morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. 5En effet, si nous avons été identifiésa avec lui dans la ressemblance de sa mort, nous le serons donc aussi [dans la ressemblance] de [sa] résurrection, 6sachant ceci, que notre vieil hommeA a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché soit annulé, pour que nous ne soyons plus asservis au péchéAb. 7Car celui qui est mort est justifié du péchéc. 8Or si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui, 9sachant que Christ, ayant été ressuscité d’entre les morts, ne meurt plus ; la mort ne domine plus sur lui. 10Car en ce qu’il est mort, il est mort une fois pour toutes au péché ; mais en ce qu’il vit, il vit à Dieu. 11De même vous aussi, considérez-vousd vous-mêmes comme morts au péché, mais comme vivants à Dieu dans le Christ Jésus.
12Que le péché ne règne donc pas dans votre corpsB mortel pour vous faire obéir à ses convoitisese ; 13et ne livrez pas vos membres au péché comme instruments d’injustice, mais livrez-vous vous-mêmes à Dieu, comme d’entre les morts étant [faits] vivants, et vos membres à Dieu, comme instruments de justice. 14Car le péché ne dominera pas sur vous, parce que vous n’êtes pas sous [la] loi, mais sous [la] grâce.
15Quoi donc ! Allons-nous pécher, parce que nous ne sommes pas sous [la] loi, mais sous la grâce ? – Absolument pas ! 16Ne savez-vous pas que, si vous vous livrez vous-mêmes à quelqu’un pour lui obéir comme des esclaves, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez, soit du péché pour [la] mort, soit de l’obéissance pour [la] justice ? 17Mais grâcesB à Dieu de ce que, alors que vous étiez esclaves du péché, vous avez [ensuite] obéi de cœur à la forme de doctrineA dans laquelle vous avez été instruits. 18Et, affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice19 (je parle à la façon des hommes, à cause de la faiblesse de votre chair). En effet, de même que vous aviez livré vos membres comme esclaves à l’impureté et à l’iniquitéA, pour l’iniquité, de même livrez maintenant vos membres comme esclaves à la justice pour la sainteté. 20Car lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l’égard de la justice. 21Quel profitf aviez-vous donc alors de ce dont maintenant vous avez honte ? Car l’aboutissement de tout cela, c’est la mort. 22Mais maintenant, affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, vous avez votre fruit dans la sainteté et pour aboutissement la vie éternelle. 23Car le salaire du péché, c’est la mort ; mais le don de grâce de Dieu, c’est la vie éternelle dans le Christ Jésus, notre Seigneur.

Notes

alitt. : si nous sommes devenus une même plante.

bou : esclaves du péché (comp. v. 16-22).

cc.-à-d. : est quitte, libéré du péché, non : des péchés (voir 5. 12, et note).

dou : tenez-vous.

elitt. : pour que vous obéissiez aux convoitises de celui-ci.

flitt. : fruit.

Licence : CC BY-NC-ND

×