aplus litt. : transmises ; voir v. 23, et note.
bchef, litt. : tête, dans tout le v. 3 ; le même mot désigne la tête aux v. suivants.
cl’homme en contraste avec la femme, jusqu’au v. 14 inclus.
dau sens de : parler des vérités divines ; voir 14. 1, 3, 4 (note).
flitt. : d’être tondue ou rasée.
hvoile : ici, ce qui enveloppe, ce qui revêt.
jsectes : interprétations ou pensées particulières, d’où aussi : ceux qui les suivent.
kcène : même mot que repas (v. 21), souper (v. 25).
mplus litt. : transmis, comme v. 2 (note).
nlitt. : qu’un homme (chaque personne).
oc.-à-d. : ce que représente le pain (v. 27).
rjuger : ici et jusqu’au v. 34, c’est prononcer un jugement, une sentence.
Licence : CC BY-NC-ND
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
L’ordre selon Dieu
La Cène du Seigneur
Sondez les Écritures
Les idoles, la table et la cène du Seigneur
Les idoles, la table et la cène du Seigneur
Les idoles, la table et la cène du Seigneur
Les idoles, la table et la cène du Seigneur
Les idoles, la table et la cène du Seigneur
Interlinéaire du chapitre
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
1 Corinthiens 11. 2 à 16
L’ordre selon Dieu
1 Corinthiens 11. 17 à 34
La Cène du Seigneur
Sondez les Écritures
1 Corinthiens 10. 23 - 11. 2
Les idoles, la table et la cène du Seigneur
1 Corinthiens 11. 3
Les idoles, la table et la cène du Seigneur
1 Corinthiens 11. 4-16
Les idoles, la table et la cène du Seigneur
1 Corinthiens 11. 17-26
Les idoles, la table et la cène du Seigneur
1 Corinthiens 11. 20-34
Les idoles, la table et la cène du Seigneur