Psaumes 137
5921
עַ֥ל
Auprès des
Prep
5104
נַהֲר֨וֹת ׀
fleuves de
Nc-mp-c
894
בָּבֶ֗ל
Babylone
Np
,
8033
שָׁ֣ם
là
Adv
3427
יָ֭שַׁבְנוּ
nous nous sommes assis
Vqp-1cp
,
1571
גַּם־
aussi
Prta
1058
בָּכִ֑ינוּ
nous avons pleuré
Vqp-1cp
/
2142
בְּ֝·זָכְרֵ֗·נוּ
nous · nous sommes souvenus de · quand
Sfxp-1cp · Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
6726
צִיּֽוֹן
Sion
Np
׃
.
5921
עַֽל־
Aux
Prep
6155
עֲרָבִ֥ים
saules
Nc-fp-a
8432
בְּ·תוֹכָ֑·הּ
elle · milieu d' · [qui étaient]
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
/
8518
תָּ֝לִ֗ינוּ
nous avons suspendu
Vqp-1cp
3658
כִּנֹּרוֹתֵֽי·נוּ
nos · harpes
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
׃
.
3588
כִּ֤י
Car
Conj
8033
שָׁ֨ם
là
Adv
,
7592
שְֽׁאֵל֪וּ·נוּ
nous · demandaient
Sfxp-1cp · Vqp-3cp
7617
שׁוֹבֵ֡י·נוּ
– · ceux qui nous avaient emmenés captifs
Sfxp-1cp · Vqr-mp-c
1697
דִּבְרֵי־
[paroles de]
Nc-mp-c
7892
שִׁ֭יר
cantiques
Nc-bs-a
,
8437
וְ·תוֹלָלֵ֣י·נוּ
– · ceux qui nous faisaient gémir · et
Sfxp-1cp · Nc-mp-c · Conj
,
8057
שִׂמְחָ֑ה
de la joie
Nc-fs-a
:
/
7891
שִׁ֥ירוּ
Chantez
Vqv-2mp
לָ֝֗·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
7892
מִ·שִּׁ֥יר
cantiques de · [un]
Nc-bs-c · Prep
6726
צִיּֽוֹן
Sion
Np
׃
.
349
אֵ֗יךְ
Comment
Prti
7891
נָשִׁ֥יר
chanterions - nous
Vqi-1cp
853
אֶת־
–
Prto
7892
שִׁיר־
un cantique de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
/
5921
עַ֝֗ל
sur
Prep
127
אַדְמַ֥ת
un sol
Nc-fs-c
5236
נֵכָֽר
étranger
Nc-ms-a
׃
?
518
אִֽם־
Si
Conj
7911
אֶשְׁכָּחֵ֥·ךְ
– · je t' oublie
Sfxp-2fs · Vqi-1cs
,
3389
יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
ô Jérusalem
Np
,
/
7911
תִּשְׁכַּ֥ח
que s' oublie
Vqi-3fs
3225
יְמִינִֽ·י
ma · droite
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
!
1692
תִּדְבַּ֥ק־
Que s' attache
Vqi-3fs
3956
לְשׁוֹנִ֨·י ׀
ma · langue
Sfxp-1cp · Nc-bs-c
2441
לְ·חִכִּ·י֮
mon · palais · à
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
518
אִם־
si
Conj
3808
לֹ֪א
ne
Prtn
2142
אֶ֫זְכְּרֵ֥·כִי
– · je me souviens de toi
Sfxp-2fs · Vqi-1cs
,
518
אִם־
si
Conj
3808
לֹ֣א
pas
Prtn
5927
אַ֭עֲלֶה
je n' élève
Vhi-1cs
853
אֶת־
–
Prto
3389
יְרוּשָׁלִַ֑ם
Jérusalem
Np
/
5921
עַ֝֗ל
au - dessus de
Prep
7218
רֹ֣אשׁ
la première de
Nc-ms-c
8057
שִׂמְחָתִֽ·י
mes · joies
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
!
2142
זְכֹ֤ר
[Souviens-toi]
Vqv-2ms
3068
יְהוָ֨ה ׀
Éternel
Np
!
1121
לִ·בְנֵ֬י
fils d' · des
Nc-mp-c · Prep
123
אֱד֗וֹם
Édom
Np
,
853
אֵת֮
–
Prto
3117
י֤וֹם
qui dans la journée de
Nc-ms-c
,
3389
יְֽרוּשָׁ֫לִָ֥ם
Jérusalem
Np
,
559
הָ֭·אֹ֣מְרִים
disaient · –
Vqr-mp-a · Prtd
:
6168
עָ֤רוּ ׀
Rasez
Vpv-2mp
,
6168
עָ֑רוּ
rasez
Vpv-2mp
/
5704
עַ֝֗ד
jusqu' à
Prep
3247
הַ·יְס֥וֹד
fondements · ses
Nc-ms-a · Prtd
בָּֽ·הּ
elle · en
Sfxp-3fs · Prep
׃
!
1323
בַּת־
Fille de
Nc-fs-c
894
בָּבֶ֗ל
Babylone
Np
,
7703
הַ·שְּׁד֫וּדָ֥ה
vas être détruite · qui
Vqs-fs-a · Prtd
,
835
אַשְׁרֵ֥י
bienheureux
Nc-mp-a
7999
שֶׁ·יְשַׁלֶּם־
te rendra · qui
Vpi-3ms · Prtr
לָ֑·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep
/
853
אֶת־
–
Prto
1576
גְּ֝מוּלֵ֗·ךְ
– · de ce que tu as fait
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
1580
שֶׁ·גָּמַ֥לְתְּ
la pareille · –
Vqp-2fs · Prtr
לָֽ·נוּ
nous · envers
Sfxp-1cp · Prep
׃
!
835
אַשְׁרֵ֤י ׀
Bienheureux
Nc-mp-a
270
שֶׁ·יֹּאחֵ֓ז
saisira · qui
Vqi-3ms · Prtr
5310
וְ·נִפֵּ֬ץ
les écrasera · et
Vpq-3ms · Conj
853
אֶֽת־
–
Prto
5768
עֹ֝לָלַ֗יִ·ךְ
tes · petits enfants
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
,
413
אֶל־
contre
Prep
5553
הַ·סָּֽלַע
roc · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
!
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée