Psaumes 138
1732
לְ·דָוִ֨ד ׀
David · De
Np · Prep
.
3034
אוֹדְ·ךָ֥
– · Je te célébrerai
Sfxp-2ms · Vhi-1cs
3605
בְ·כָל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
3820
לִבִּ֑·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
;
/
5048
נֶ֖גֶד
devant
Prep
430
אֱלֹהִ֣ים
les dieux
Nc-mp-a
2167
אֲזַמְּרֶֽ·ךָּ
– · je chanterai tes louanges
Sfxp-2ms · Vpi-1cs
׃
.
7812
אֶשְׁתַּחֲוֶ֨ה
Je me prosternerai
Vvi-1cs
413
אֶל־
vers
Prep
1964
הֵיכַ֪ל
le temple de
Nc-ms-c
6944
קָדְשְׁ·ךָ֡
ta · sainteté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
3034
וְ·א֘וֹדֶ֤ה
je célébrerai · et
Vhi-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8034
שְׁמֶ֗·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5921
עַל־
à cause de
Prep
2617
חַסְדְּ·ךָ֥
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5921
וְ·עַל־
à cause de · et
Prep · Conj
571
אֲמִתֶּ֑·ךָ
ta · vérité
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
;
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
1431
הִגְדַּ֥לְתָּ
tu as exalté
Vhp-2ms
5921
עַל־
au - dessus de
Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
8034
שִׁ֝מְ·ךָ֗
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
565
אִמְרָתֶֽ·ךָ
ta · parole
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
׃
.
3117
בְּ·י֣וֹם
jour où · Au
Nc-ms-a · Prep
7121
קָ֭רָֽאתִי
j' ai crié
Vqp-1cs
,
6030
וַֽ·תַּעֲנֵ֑·נִי
– · tu m' as répondu · et
Sfxp-1cs · Vqw-2ms · Conj
;
/
7292
תַּרְהִבֵ֖·נִי
– · tu as augmenté
Sfxp-1cs · Vhi-2ms
5315
בְ·נַפְשִׁ֣·י
mon · âme · de
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep
5797
עֹֽז
la force
Nc-ms-a
׃
.
3034
יוֹד֣וּ·ךָ
[Te] · célébreront
Sfxp-2ms · Vhi-3mp
3068
יְ֭הוָה
ô Éternel
Np
3605
כָּל־
[tous]
Nc-ms-c
4428
מַלְכֵי־
les rois de
Nc-mp-c
776
אָ֑רֶץ
la terre
Nc-bs-a
,
/
3588
כִּ֥י
quand
Conj
8085
שָׁ֝מְע֗וּ
ils auront entendu
Vqp-3cp
561
אִמְרֵי־
les paroles de
Nc-mp-c
6310
פִֽי·ךָ
ta · bouche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
;
7891
וְ֭·יָשִׁירוּ
ils chanteront · Et
Vqi-3mp · Conj
1870
בְּ·דַרְכֵ֣י
les voies de · dans
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
3588
כִּ֥י
car
Conj
1419
גָ֝ד֗וֹל
grande
Adja-ms-a
3519
כְּב֣וֹד
[est]
Nc-bs-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
3588
כִּי־
Car
Conj
7311
רָ֣ם
[est]
Vqr-ms-a
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
;
8217
וְ·שָׁפָ֣ל
ceux qui sont en bas état · mais
Adja-ms-a · Conj
7200
יִרְאֶ֑ה
il voit
Vqi-3ms
,
/
1364
וְ֝·גָבֹ֗הַּ
les hautains · et
Adja-ms-a · Conj
4801
מִ·מֶּרְחָ֥ק
loin · de
Nc-ms-a · Prep
3045
יְיֵדָֽע
il connaît
Vqi-3ms
׃
.
518
אִם־
Si
Conj
3212
אֵלֵ֤ךְ ׀
je marche
Vqi-1cs
7130
בְּ·קֶ֥רֶב
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
6869
צָרָ֗ה
la détresse
Nc-fs-a
,
2421
תְּחַ֫יֵּ֥·נִי
– · tu me feras vivre
Sfxp-1cs · Vpi-2ms
,
5921
עַ֤ל
contre
Prep
639
אַ֣ף
la colère de
Prta
341
אֹ֭יְבַ·י
mes · ennemis
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c
7971
תִּשְׁלַ֣ח
tu étendras
Vqi-2ms
3027
יָדֶ֑·ךָ
ta · main
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
,
/
3467
וְ·ת֖וֹשִׁיעֵ֣·נִי
me · sauvera · et
Sfxp-1cs · Vhi-3fs · Conj
3225
יְמִינֶֽ·ךָ
ta · droite
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
׃
.
3068
יְהוָה֮
L' Éternel
Np
1584
יִגְמֹ֪ר
achèvera
Vqi-3ms
1157
בַּ֫עֲדִ֥·י
– · ce qui me concerne
Sfxp-1cs · Prep
.
3068
יְ֭הוָה
Éternel
Np
!
2617
חַסְדְּ·ךָ֣
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5769
לְ·עוֹלָ֑ם
toujours · [demeure]
Nc-ms-a · Prep
.
/
4639
מַעֲשֵׂ֖י
les oeuvres de
Nc-mp-c
3027
יָדֶ֣י·ךָ
tes · mains
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
408
אַל־
pas
Prtn
7503
תֶּֽרֶף
N' abandonne
Vhj-2ms
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée