Hébreux 7. 17
17
3140
marturéitaï
μαρτυρεῖται
Il est rendu témoignage
V-PPInd-3S
4771
su
σύ
Toi [tu es]
PrPers-2NS
2409
iéréus
ἱερεὺς
sacrificateur
N-NSM
165
aïôna
αἰῶνα
éternité
N-ASM
2596
kata
κατὰ
selon
Prep
5010
taxin
τάξιν
ordre
N-ASF
3198
Mélkhisédék
Μελχισέδεκ
de Melchisédec
N-PrI
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Car1063
[
ce3140
]
témoignage3140
[
lui3140
]
est3140
rendu3140
:
«
Tu
es4771
sacrificateur2409
pour1519
l’3588
éternité165
,
selon2596
l’3588
ordre5010
de
Melchisédec3198
»
.
§
Traduction révisée
Car [ce] témoignage [lui] est rendu : “Tu es sacrificateur pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédec”.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
μαρτυρειται
μαρτυρει
μαρτυρειται
γαρ
γαρ
γαρ
οτι
οτι
οτι
συ
συ
συ
ιερευς
ιερευς
ιερευς
εις
εις
εις
τον
τον
τον
αιωνα
αιωνα
αιωνα
κατα
κατα
κατα
την
την
την
ταξιν
ταξιν
ταξιν
μελχισεδεκ
μελχισεδεκ
μελχισεδεκ
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby