Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 97

1
3068
יְהוָ֣ה
L' Éternel
Np
4427
מָ֭לָךְ
règne
Vqp-3ms


:
1523
תָּגֵ֣ל
que s' égaie
Vqi-3fs
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,

/
8055
יִ֝שְׂמְח֗וּ
que se réjouissent
Vqi-3mp
339
אִיִּ֥ים
les îles
Nc-mp-a
7227
רַבִּֽים
nombreuses
Adja-mp-a

׃
!
2
6051
עָנָ֣ן
Des nuées
Nc-ms-a
6205
וַ·עֲרָפֶ֣ל
l' obscurité · et
Nc-ms-a · Conj
5439
סְבִיבָ֑י·ו
lui · [sont]
Sfxp-3ms · Nc-bp-c


;

/
6664
צֶ֥דֶק
la justice
Nc-ms-a
4941
וּ֝·מִשְׁפָּ֗ט
le jugement · et
Nc-ms-a · Conj
4349
מְכ֣וֹן
[sont]
Nc-ms-c
3678
כִּסְאֽ·וֹ
son · trône
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.
3
784
אֵ֭שׁ
Un feu
Nc-bs-a
6440
לְ·פָנָ֣י·ו
lui · devant · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
3212
תֵּלֵ֑ךְ
va
Vqi-3fs

/
3857
וּ·תְלַהֵ֖ט
consume · et
Vpi-3fs · Conj
5439
סָבִ֣יב
à l' entour
Nc-bs-a
6862
צָרָֽי·ו
ses · adversaires
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.
4
215
הֵאִ֣ירוּ
illuminent
Vhp-3cp
1300
בְרָקָ֣י·ו
Ses · éclairs
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
8398
תֵּבֵ֑ל
le monde
Nc-fs-a


:

/
7200
רָאֲתָ֖ה
le vit
Vqp-3fs
2342
וַ·תָּחֵ֣ל
trembla · et
Vqw-3fs · Conj
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
5
2022
הָרִ֗ים
Les montagnes
Nc-mp-a
1749
כַּ·דּוֹנַ֗ג
de la cire · comme
Nc-ms-a · Prepd
4549
נָ֭מַסּוּ
se fondirent
VNp-3cp


,
6440
מִ·לִּ·פְנֵ֣י
– · à la présence de · –
Nc-bp-c · Prep · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
6440
מִ֝·לִּ·פְנֵ֗י
– · à la présence du · –
Nc-bp-c · Prep · Prep
113
אֲד֣וֹן
Seigneur de
Nc-ms-c
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
6
5046
הִגִּ֣ידוּ
déclarent
Vhp-3cp
8064
הַ·שָּׁמַ֣יִם
cieux · Les
Nc-mp-a · Prtd
6664
צִדְק֑·וֹ
sa · justice
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
7200
וְ·רָא֖וּ
voient · et
Vqp-3cp · Conj
3605
כָל־
tous
Nc-ms-c
5971
הָ·עַמִּ֣ים
peuples · les
Nc-mp-a · Prtd
3519
כְּבוֹדֽ·וֹ
sa · gloire
Sfxp-3ms · Nc-bs-c

׃
.
7
954
יֵבֹ֤שׁוּ ׀
Que soient honteux
Vqi-3mp
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
5647
עֹ֬בְדֵי
ceux qui servent
Vqr-mp-c
6459
פֶ֗סֶל
une image taillée
Nc-ms-a


,
1984
הַ·מִּֽתְהַלְלִ֥ים
se vantent · qui
Vtr-mp-a · Prtd
457
בָּ·אֱלִילִ֑ים
idoles · des
Nc-mp-a · Prepd


.

/
7812
הִשְׁתַּחֲווּ־
Vous prosternez - vous
Vvv-2mp


,

ל֝·וֹ
lui · devant
Sfxp-3ms · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
430
אֱלֹהִֽים
les dieux
Nc-mp-a


,

׃
.
8
8085
שָׁמְעָ֬ה
l' a entendu
Vqp-3fs
8055
וַ·תִּשְׂמַ֨ח ׀
s' est réjouie · et
Vqw-3fs · Conj
6726
צִיּ֗וֹן
Sion
Np


;
1523
וַ֭·תָּגֵלְנָה
se sont égayées · et
Vqw-3fp · Conj
1323
בְּנ֣וֹת
les filles de
Nc-fp-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np

/
4616
לְמַ֖עַן
à cause de
Prep
4941
מִשְׁפָּטֶ֣י·ךָ
tes · jugements
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
3068
יְהוָֽה
ô Éternel
Np

׃
!
9
3588
כִּֽי־
Car
Conj
859
אַתָּ֤ה
toi
Prp-2ms


,
3068
יְהוָ֗ה
Éternel
Np


!
5945
עֶלְי֥וֹן
[tu es]
Adja-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


;

/
3966
מְאֹ֥ד
[tu es]
Adv
5927
נַ֝עֲלֵ֗יתָ
élevé
VNp-2ms
5921
עַל־
par - dessus
Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
430
אֱלֹהִֽים
les dieux
Nc-mp-a

׃
.
10
157
אֹהֲבֵ֥י
Vous qui aimez
Vqr-mp-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
8130
שִׂנְא֫וּ
haïssez
Vqv-2mp
7451
רָ֥ע
le mal
Adja-ms-a


!
8104
שֹׁ֭מֵר
Il garde
Vqr-ms-a
5315
נַפְשׁ֣וֹת
les âmes de
Nc-bp-c
2623
חֲסִידָ֑י·ו
ses · saints
Sfxp-3ms · Adja-mp-c


,

/
3027
מִ·יַּ֥ד
la main des · de
Nc-bs-c · Prep
7563
רְ֝שָׁעִ֗ים
méchants
Adja-mp-a
5337
יַצִּילֵֽ·ם
– · il les délivre
Sfxp-3mp · Vhi-3ms

׃
.
11
216
א֭וֹר
La lumière
Nc-bs-a
2232
זָרֻ֣עַ
est semée
Vqs-ms-a
6662
לַ·צַּדִּ֑יק
le juste · pour
Adja-ms-a · Prepd


,

/
3477
וּֽ·לְ·יִשְׁרֵי־
ceux qui sont droits de · pour · et
Adja-mp-c · Prep · Conj
3820
לֵ֥ב
coeur
Nc-ms-a
8057
שִׂמְחָֽה
la joie
Nc-fs-a

׃
.
12
8055
שִׂמְח֣וּ
réjouissez - vous
Vqv-2mp
6662
צַ֭דִּיקִים
Justes
Adja-mp-a


,
3068
בַּֽ·יהוָ֑ה
l' Éternel · en
Np · Prep


,

/
3034
וְ֝·הוֹד֗וּ
célébrez · et
Vhv-2mp · Conj
2143
לְ·זֵ֣כֶר
mémoire de · la
Nc-ms-c · Prep
6944
קָדְשֽׁ·וֹ
sa · sainteté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
!
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale