157
אֹהֲבֵ֥י
Vous qui aimez
Vqr-mp-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
,
8130
שִׂנְא֫וּ
haïssez
Vqv-2mp
7451
רָ֥ע
le mal
Adja-ms-a
!
8104
שֹׁ֭מֵר
Il garde
Vqr-ms-a
5315
נַפְשׁ֣וֹת
les âmes de
Nc-bp-c
2623
חֲסִידָ֑י·ו
ses · saints
Sfxp-3ms · Adja-mp-c
,
/
3027
מִ·יַּ֥ד
la main des · de
Nc-bs-c · Prep
7563
רְ֝שָׁעִ֗ים
méchants
Adja-mp-a
5337
יַצִּילֵֽ·ם
– · il les délivre
Sfxp-3mp · Vhi-3ms
׃
.
Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal ! Il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby