Psaumes 92
4210
מִזְמ֥וֹר
Psaume
Nc-ms-a
.
7892
שִׁ֗יר
Cantique
Nc-bs-a
/
3117
לְ·י֣וֹם
le jour du · pour
Nc-ms-c · Prep
7676
הַ·שַּׁבָּֽת
sabbat · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
2896
ט֗וֹב
[il est]
Adja-ms-a
3034
לְ·הֹד֥וֹת
célébrer · de
Vhc · Prep
3068
לַ·יהוָ֑ה
Éternel · l'
Np · Prep
,
/
2167
וּ·לְ·זַמֵּ֖ר
chanter des cantiques · de · et
Vpc · Prep · Conj
8034
לְ·שִׁמְ·ךָ֣
ton · nom · [la gloire de]
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
,
5945
עֶלְיֽוֹן
ô Très - haut
Adja-ms-a
׃
!
5046
לְ·הַגִּ֣יד
annoncer · D'
Vhc · Prep
1242
בַּ·בֹּ֣קֶר
matin · le
Nc-ms-a · Prepd
2617
חַסְֽדֶּ֑·ךָ
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
/
530
וֶ֝·אֱמֽוּנָתְ·ךָ֗
ta · fidélité · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
3915
בַּ·לֵּילֽוֹת
les nuits · dans
Nc-mp-a · Prepd
׃
,
5921
עֲֽלֵי־
Sur
Prep
6218
עָ֭שׂוֹר
l' instrument à dix cordes
Nc-ms-a
,
5921
וַ·עֲלֵי־
sur · et
Prep · Conj
5035
נָ֑בֶל
le luth
Nc-ms-a
,
/
5921
עֲלֵ֖י
[et]
Prep
1902
הִגָּי֣וֹן
le higgaïon
Nc-ms-a
3658
בְּ·כִנּֽוֹר
la harpe · avec
Nc-ms-a · Prep
׃
.
3588
כִּ֤י
Car
Conj
,
8055
שִׂמַּחְתַּ֣·נִי
– · tu m' as réjoui
Sfxp-1cs · Vpp-2ms
3068
יְהוָ֣ה
ô Éternel
Np
!
6467
בְּ·פָעֳלֶ֑·ךָ
tes · actes · par
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
;
/
4639
בְּֽ·מַעֲשֵׂ֖י
oeuvres de · à cause des
Nc-mp-c · Prep
3027
יָדֶ֣י·ךָ
tes · mains
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
7442
אֲרַנֵּֽן
je chanterai de joie
Vpi-1cs
׃
.
4100
מַה־
que
Prti
1431
גָּדְל֣וּ
sont grandes
Vqp-3cp
4639
מַעֲשֶׂ֣י·ךָ
tes · oeuvres
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
3068
יְהוָ֑ה
Éternel
Np
!
/
3966
מְ֝אֹ֗ד
très
Adv
6009
עָמְק֥וּ
sont profondes
Vqp-3cp
4284
מַחְשְׁבֹתֶֽי·ךָ
Tes · pensées
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
׃
:
376
אִֽישׁ־
L' homme
Nc-ms-a
1198
בַּ֭עַר
stupide
Adja-ms-a
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3045
יֵדָ֑ע
le connaît
Vqi-3ms
,
/
3684
וּ֝·כְסִ֗יל
l' insensé · et
Adja-ms-a · Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
995
יָבִ֥ין
le comprend
Vqi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
2063
זֹֽאת
ces choses
Prd-xfs
׃
.
6524
בִּ·פְרֹ֤חַ
poussent · Quand
Vqc · Prep
7563
רְשָׁעִ֨ים ׀
les méchants
Adja-mp-a
3644
כְּמ֥וֹ
comme
Prep
6212
עֵ֗שֶׂב
l' herbe
Nc-ms-a
6692
וַ֭·יָּצִיצוּ
que fleurissent · et
Vhw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6466
פֹּ֣עֲלֵי
les ouvriers
Vqr-mp-c
205
אָ֑וֶן
d' iniquité
Nc-ms-a
,
/
8045
לְ·הִשָּֽׁמְדָ֥·ם
– · c' est pour être détruits · –
Sfxp-3mp · VNc · Prep
5703
עֲדֵי־
à
Nc-mp-c
5704
עַֽד
perpétuité
Nc-ms-a
׃
.
859
וְ·אַתָּ֥ה
toi · Mais
Prp-2ms · Conj
,
4791
מָר֗וֹם
tu es haut élevé
Nc-ms-a
/
5769
לְ·עֹלָ֥ם
toujours · pour
Nc-ms-a · Prep
3068
יְהוָֽה
Éternel
Np
!
׃
.
3588
כִּ֤י
Car
Conj
2009
הִנֵּ֪ה
voici
Prtm
,
341
אֹיְבֶ֡י·ךָ ׀
tes · ennemis
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c
,
3068
יְֽהוָ֗ה
ô Éternel
Np
!
3588
כִּֽי־
car
Conj
2009
הִנֵּ֣ה
voici
Prtm
,
341
אֹיְבֶ֣י·ךָ
tes · ennemis
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c
6
יֹאבֵ֑דוּ
périront
Vqi-3mp
,
/
6504
יִ֝תְפָּרְד֗וּ
seront dispersés
Vti-3mp
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6466
פֹּ֥עֲלֵי
les ouvriers
Vqr-mp-c
205
אָֽוֶן
d' iniquité
Nc-ms-a
׃
.
7311
וַ·תָּ֣רֶם
tu élèveras · Mais
Vhw-2ms · Conj
7214
כִּ·רְאֵ֣ים
celle du buffle · comme
Nc-ms-a · Prep
7161
קַרְנִ֑·י
ma · corne
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
;
/
1101
בַּ֝לֹּתִ֗י
je serai oint
Vqp-1cs
8081
בְּ·שֶׁ֣מֶן
une huile · d'
Nc-ms-a · Prep
7488
רַעֲנָֽן
fraîche
Adja-ms-a
׃
.
5027
וַ·תַּבֵּ֥ט
verra · Et
Vhw-3fs · Conj
5869
עֵינִ֗·י
mon · oeil
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
7790
בְּ·שׁ֫וּרָ֥·י
mes · ennemis · [son plaisir]
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep
,
6965
בַּ·קָּמִ֖ים
et s' élèvent · qui
Vqr-mp-a · Prepd
5921
עָלַ֥·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
7489
מְרֵעִ֗ים
du sort des méchants
Vhr-mp-a
/
8085
תִּשְׁמַ֥עְנָה
se repaîtront
Vqi-3fp
241
אָזְנָֽ·י
mes · oreilles
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
׃
.
6662
צַ֭דִּיק
Le juste
Adja-ms-a
8558
כַּ·תָּמָ֣ר
le palmier · comme
Nc-ms-a · Prepd
6524
יִפְרָ֑ח
poussera
Vqi-3ms
,
/
730
כְּ·אֶ֖רֶז
le cèdre · comme
Nc-ms-a · Prep
3844
בַּ·לְּבָנ֣וֹן
le Liban · dans
Np · Prepd
7685
יִשְׂגֶּֽה
il croîtra
Vqi-3ms
׃
.
8362
שְׁ֭תוּלִים
Ceux qui sont plantés
Vqs-mp-a
1004
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
/
2691
בְּ·חַצְר֖וֹת
les parvis de · dans
Nc-bp-c · Prep
430
אֱלֹהֵ֣י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
6524
יַפְרִֽיחוּ
fleuriront
Vhi-3mp
׃
.
5750
ע֭וֹד
encore
Adv
5107
יְנוּב֣וּ·ן
Ils · porteront des fruits
Sfxn · Vqi-3mp
7872
בְּ·שֵׂיבָ֑ה
la blanche vieillesse · dans
Nc-fs-a · Prep
,
/
1879
דְּשֵׁנִ֖ים
pleins de sève
Adja-mp-a
7488
וְ·רַֽעֲנַנִּ֣ים
verdoyants · et
Adja-mp-a · Conj
1961
יִהְיֽוּ
ils seront
Vqi-3mp
,
׃
,
5046
לְ֭·הַגִּיד
d' annoncer · Afin
Vhc · Prep
3588
כִּֽי־
que
Conj
3477
יָשָׁ֣ר
[est]
Adja-ms-a
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
.
/
6697
צ֝וּרִ֗·י
[il est] · rocher
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
3808
וְֽ·לֹא־
point · et
Prtn · Conj
5766
ketiv[עלת·ה]
– · –
Sfxh · Nc-bs-a
5766
qere(עַוְלָ֥תָ·ה)
il · n' y a d' injustice
Sfxh · Nc-bs-c
בּֽ·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée