Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 92. 16

16
5046
לְ֭·הַגִּיד
d' annoncer · Afin
Vhc · Prep
3588
כִּֽי־
que
Conj
3477
יָשָׁ֣ר
[est]
Adja-ms-a
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


.

/
6697
צ֝וּרִ֗·י
[il est] · rocher
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
3808
וְֽ·לֹא־
point · et
Prtn · Conj
5766
ketiv[עלת·ה]
– · –
Sfxh · Nc-bs-a
5766
qere(עַוְלָ֥תָ·ה)
il · n' y a d' injustice
Sfxh · Nc-bs-c

בּֽ·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Afin5046
d'
annoncer5046
que3588
l'
Éternel3068
est
droit3477
.
Il
est
mon
rocher6697
,
et
il
n'5766
y
a5766
point3808
d'
injustice5766
en
lui
.
§

Traduction révisée

Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a pas d’injustice en lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale