Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 75. 5

5
559
אָמַ֣רְתִּי
J' ai dit
Vqp-1cs
1984
לַֽ֭·הוֹלְלִים
ceux qui se glorifient · à
Vqr-mp-a · Prepd


:
408
אַל־
Ne pas
Prtn
1984
תָּהֹ֑לּוּ
vous glorifiez
Vqj-2mp


;

/
7563
וְ֝·לָ·רְשָׁעִ֗ים
méchants · aux · et
Adja-mp-a · Prepd · Conj


:
408
אַל־
pas
Prtn
7311
תָּרִ֥ימוּ
N' élevez
Vhj-2mp
7161
קָֽרֶן
[votre]
Nc-bs-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

J'559
ai559
dit559
à
ceux1984
qui
se1984
glorifient1984
:
Ne408
vous
glorifiez1984
pas408
;
et
aux7563
méchants7563
:
N'7311
élevez7311
pas408
[
votre
]
corne7161
;
§

Traduction révisée

J’ai dit à ceux qui se glorifient : “Ne vous glorifiez pas” ; et aux méchants : “N’élevez pas [votre] corne ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale