Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 75. 4

4
4127
נְֽמֹגִ֗ים
se sont fondus
VNr-mp-a
776
אֶ֥רֶץ
La terre
Nc-bs-a
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
3427
יֹשְׁבֶ֑י·הָ
ses · habitants
Sfxp-3fs · Vqr-mp-c


;

/
595
אָנֹכִ֨י
moi
Prp-1cs


,
8505
תִכַּ֖נְתִּי
j' affermis
Vpp-1cs
5982
עַמּוּדֶ֣י·הָ
ses · piliers
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


.
5542
סֶּֽלָה
Sélah
Prtj

׃
.

Traduction J.N. Darby

La
terre776
et
tous3605
ses
habitants3427
se4127
sont4127
fondus4127
;
moi595
,
j'8505
affermis8505
ses
piliers5982
.
Sélah5542
.
§

Traduction révisée

La terre et tous ses habitants ont défailli ; moi, j’affermis ses piliers. (Pause).
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale