Osée 1
1697
דְּבַר־
La parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֣ה ׀
l' Éternel
Np
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
1961
הָיָ֗ה
vint
Vqp-3ms
413
אֶל־
à
Prep
1954
הוֹשֵׁ֨עַ֙
Osée
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
882
בְּאֵרִ֔י
Beéri
Np
,
3117
בִּ·ימֵ֨י
jours d' · aux
Nc-mp-c · Prep
5818
עֻזִּיָּ֥ה
Ozias
Np
,
3147
יוֹתָ֛ם
Jotham
Np
,
271
אָחָ֥ז
Achaz
Np
,
2396
יְחִזְקִיָּ֖ה
Ézéchias
Np
,
4428
מַלְכֵ֣י
rois de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np
,
/
3117
וּ·בִ·ימֵ֛י
jours de · aux · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
3379
יָרָבְעָ֥ם
Jéroboam
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3101
יוֹאָ֖שׁ
Joas
Np
,
4428
מֶ֥לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
8462
תְּחִלַּ֥ת
Commencement de
Nc-fs-c
1696
דִּבֶּר־
la parole de
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
1954
בְּ·הוֹשֵׁ֑עַ
Osée · par
Np · Prep
.
/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
1954
הוֹשֵׁ֗עַ
Osée
Np
:
3212
לֵ֣ךְ
Va
Vqv-2ms
,
3947
קַח־
prends
Vqv-2ms
לְ·ךָ֞
toi · –
Sfxp-2ms · Prep
802
אֵ֤שֶׁת
une femme
Nc-fs-c
2183
זְנוּנִים֙
prostituée
Nc-mp-a
3206
וְ·יַלְדֵ֣י
des enfants de · et
Nc-mp-c · Conj
2183
זְנוּנִ֔ים
prostitution
Nc-mp-a
;
3588
כִּֽי־
car
Conj
2181
זָנֹ֤ה
est prostitué
Vqa
2181
תִזְנֶה֙
s' entièrement
Vqi-3fs
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
310
מֵֽ·אַחֲרֵ֖י
abandonnant · en
Prep · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
3212
וַ·יֵּ֨לֶךְ֙
il s' en alla · Et
Vqw-3ms · Conj
3947
וַ·יִּקַּ֔ח
prit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1586
גֹּ֖מֶר
Gomer
Np
,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
1691
דִּבְלָ֑יִם
Diblaïm
Np
;
/
2029
וַ·תַּ֥הַר
elle conçut · et
Vqw-3fs · Conj
,
3205
וַ·תֵּֽלֶד־
enfanta · et
Vqw-3fs · Conj
ל֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
1121
בֵּֽן
un fils
Nc-ms-a
׃
.
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֵלָ֔י·ו
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
:
7121
קְרָ֥א
Appelle
Vqv-2ms
8034
שְׁמ֖·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3157
יִזְרְעֶ֑אל
Jizreël
Np
,
/
3588
כִּי־
car
Conj
5750
ע֣וֹד
encore
Adv
4592
מְעַ֗ט
un peu de
Adja-ms-a
,
6485
וּ·פָ֨קַדְתִּ֜י
je visiterai · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1818
דְּמֵ֤י
le sang de
Nc-mp-c
3157
יִזְרְעֶאל֙
Jizreël
Np
5921
עַל־
sur
Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3058
יֵה֔וּא
Jéhu
Np
,
7673
וְ·הִ֨שְׁבַּתִּ֔י
je ferai cesser · et
Vhq-1cs · Conj
4468
מַמְלְכ֖וּת
le royaume de
Nc-fs-c
1004
בֵּ֥ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
;
1961
וְ·הָיָ֖ה
il arrivera · et
Vqq-3ms · Conj
,
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֑וּא
là · ce
Prp-3ms · Prtd
,
/
7665
וְ·שָֽׁבַרְתִּי֙
je briserai · que
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
7198
קֶ֣שֶׁת
l' arc d'
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
6010
בְּ·עֵ֖מֶק
la vallée de · dans
Nc-ms-c · Prep
3157
יִזְרְעֶֽאל
Jizreël
Np
׃
.
2029
וַ·תַּ֤הַר
elle conçut · Et
Vqw-3fs · Conj
5750
עוֹד֙
encore
Adv
,
3205
וַ·תֵּ֣לֶד
enfanta · et
Vqw-3fs · Conj
1323
בַּ֔ת
une fille
Nc-fs-a
;
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
ל֔·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
:
7121
קְרָ֥א
Appelle
Vqv-2ms
8034
שְׁמָ֖·הּ
son · nom
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
3819
לֹ֣א
Lo
Prtn
3819
רֻחָ֑מָה
Rukhama
Np
,
/
3588
כִּי֩
car
Conj
3808
לֹ֨א
ne
Prtn
3254
אוֹסִ֜יף
je ferai
Vhi-1cs
5750
ע֗וֹד
plus
Adv
7355
אֲרַחֵם֙
miséricorde
Vpi-1cs
853
אֶת־
–
Prto
1004
בֵּ֣ית
à la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
3588
כִּֽי־
pour
Conj
5375
נָשֹׂ֥א
pardonner
Vqa
5375
אֶשָּׂ֖א
encore
Vqi-1cs
לָ·הֶֽם
leur · –
Sfxp-3mp · Prep
׃
;
853
וְ·אֶת־
à · mais
Prto · Conj
1004
בֵּ֤ית
la maison de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
7355
אֲרַחֵ֔ם
je ferai miséricorde
Vpi-1cs
,
3467
וְ·הֽוֹשַׁעְתִּ֖י·ם
les · je sauverai · et
Sfxp-3mp · Vhq-1cs · Conj
3068
בַּ·יהוָ֣ה
l' Éternel · par
Np · Prep
430
אֱלֹֽהֵי·הֶ֑ם
leur · Dieu
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
;
/
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
3467
אֽוֹשִׁיעֵ֗·ם
les · je sauverai
Sfxp-3mp · Vhi-1cs
7198
בְּ·קֶ֤שֶׁת
l' arc · par
Nc-fs-a · Prep
,
2719
וּ·בְ·חֶ֨רֶב֙
l' épée · par · ni
Nc-fs-a · Prep · Conj
,
4421
וּ·בְ·מִלְחָמָ֔ה
la guerre · par · ni
Nc-fs-a · Prep · Conj
,
5483
בְּ·סוּסִ֖ים
des chevaux · ni par
Nc-mp-a · Prep
,
6571
וּ·בְ·פָרָשִֽׁים
des cavaliers · par · ni
Nc-mp-a · Prep · Conj
׃
.
1580
וַ·תִּגְמֹ֖ל
elle sevra · Et
Vqw-3fs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3819
לֹ֣א
–
Prtn
3819
רֻחָ֑מָה
Lo - Rukhama
Np
.
/
2029
וַ·תַּ֖הַר
elle conçut · Et
Vqw-3fs · Conj
,
3205
וַ·תֵּ֥לֶד
enfanta · et
Vqw-3fs · Conj
1121
בֵּֽן
un fils
Nc-ms-a
׃
.
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
7121
קְרָ֥א
Appelle
Vqv-2ms
8034
שְׁמ֖·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3818
לֹ֣א
–
Prtn
3818
עַמִּ֑י
Lo - Ammi
Np
,
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
859
אַתֶּם֙
vous n' êtes
Prp-2mp
3808
לֹ֣א
pas
Prtn
5971
עַמִּ֔·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
595
וְ·אָנֹכִ֖י
Moi · et
Prp-1cs · Conj
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
1961
אֶהְיֶ֥ה
je serai
Vqi-1cs
לָ·כֶֽם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby