559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
7121
קְרָ֥א
Appelle
Vqv-2ms
8034
שְׁמ֖·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3818
לֹ֣א
–
Prtn
3818
עַמִּ֑י
Lo - Ammi
Np
,
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
859
אַתֶּם֙
vous n' êtes
Prp-2mp
3808
לֹ֣א
pas
Prtn
5971
עַמִּ֔·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
595
וְ·אָנֹכִ֖י
Moi · et
Prp-1cs · Conj
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
1961
אֶהְיֶ֥ה
je serai
Vqi-1cs
לָ·כֶֽם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep
׃
.
[L’Éternel] dit : Appelle-le du nom de Lo-Ammi car vous n’êtes pas mon peuple, et je ne serai pas à vous.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby