Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jude 1

1JudeA, esclave de sus ChristA et frère de JacquesCa, auxappes, bien-ais en Dieu le re et consers enb sus Christ : 2Que la miricorde et la paix et l’amour vous soient multipliés !
3Bien-ais, alors que je m’empressais de vousécrire au sujet de notre commun salut, je me suis trou dans la cessi de vousécrire pour vousexhorter à combattre pour la foi qui a é une foisc enseignée aux saintsA. 4Car certainshommes se sont insinués, inscrits jadis à l’avance pour ce jugementd, desimpies, qui changent la grâceA de notre Dieu en bauchee, et qui renient notre seul Maître et Seigneur, sus Christ.
5Or je sire vous rappeler, à vous qui une fois saviez tout, que le Seigneur, après avoir livré le peuple du pays d’Égypte, a ensuite truit ceux qui n’ont pas cruf ; 6et qu’il a gar dans des liens éternels, sous l’obscuri, pour le jugement du grand jour, lesanges qui n’ont pas gar leur origine, mais qui ont abandonné leur propre demeure. 7Ainsi Sodome, Gomorrhe et les villes d’alentour, qui s’étaient abandonnées à la fornicationA de la me manière qu’eux et étaient allées après une autre chair, sontcomme exemple, subissant la peine d’un feu éternel.
8De la me manière cependant, ces veurs, eux aussi, souillent la chair, prisent l’autorig, et injurient les dignish. 9Mais quand l’archange Michel, en discutant avec le diable, contestait au sujet du corps de Moïse, il n’osa pas prorer de jugement injurieux contre lui ; mais il dit : Que le Seigneur te censure ! i10Mais ceux-là injurient tout ce qu’ils ne connaissent pas, et se truisentj eux-mes dans tout ce qu’ils ne comprennent que d’une manière naturelle, comme les tes sans raison. 11Malheur à eux, car ilsont marché dans le chemin de Caïn, ils se sont abandonnés à l’égarement de Balaamk pour une compense, et ont ril dans la volte de Com. 12Ceux-là sont des taches dans vosagapesn ; ils font des festins avec vous sans crainte et s’y repaissent : nuées sanseau, empores par les vents ; arbres de fin d’automne, sans fruits, deux fois morts, racis ; 13vagues imtueuses de la mer, jetant l’écume de leursinfamies ; étoiles errantes, à qui l’obscuri des bres est sere pour toujours.
14Or Énoch aussi, le septième depuis Adamo, a prophéti de ceux-làp, en disant : Voici, le Seigneur est venu au milieu de ses saintes myriadesq, 15pour exécuter le jugement contre tous, et pour convaincre tous lesimpiesr d’entre eux de toutes leurs œuvres d’impié qu’ilsont commises de façon impie, ainsi que de toutes les paroles dures que les cheurs impies ont proes contre lui. 16Ce sont, eux, deshommes qui murmurent, se plaignent de leur sort, marchent selon leurs propres convoitises (tandis que leur bouche prononce d’orgueilleux discours), et qui flattent les gens par int.
17Mais vous, bien-ais, souvenez-vous des paroles qui ont é pronones auparavant par lesatres de notre Seigneur sus ChristA ; 18ils vous disaient : À la fin du temps, il y aura des moqueurs marchant selon leurs propres convoitises d’impié. 19Ceux-là sont ceux qui se mettent à parts ; ce sont deshommes naturelst, n’ayant pas l’Esprit.
20Mais vous, bien-ais, vousédifiantu vous-mes sur votre très sainte foi, priant par le SaintA Esprit, 21conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miricorde de notre Seigneur sus Christ pour la vie éternelle. 22Ceux qui contestent, reprenez-lesv ; 23lesautres, sauvez-lesavec crainte, les arrachant hors du feu, haïssant me le tement souillé par la chair.
24Or, à celui qui a le pouvoir de vous garder sans que vous trébuchiez et de vous placer irréprochables devant sa gloire, dans l’allégresse25– au seul Dieu, notre Sauveur, par notre Seigneur sus Christ, gloire, majes, force et pouvoir, dès avant tout siècleA, et maintenant, et pour tous les sièclesA ! Amen.

Notes

avoir Jacques 1. 1.

bentièrement gars par et pour.

cc.-à-d. : une fois pour toutes ; voir v. 5.

dvoir v. 14-15.

eou : mœurs dissolues.

fcomp. Hébreux 3. 16-19 ; 4. 1-2.

gLe terme original rive du mot seigneur.

hlitt. : les gloires.

iou : te tance ; comp. Zacharie 3. 1-2.

jou : se corrompent.

kvoir Nombres 22 ; 2 Pierre 2. 15.

lou : se sont perdus eux-mes.

mvoir Nombres 16.

nrepas fraternels (du mot qui signifie : amour).

ovoir Gese 5. 21-24 ; voir Hébreux 11. 5.

pou aussi : à ceux-là.

qou : multitudes.

rcertains lisent : toute âme.

sou : Ceux-là sont des raisonneurs, ou : Ceux-là font des parations.

tlitt. : l’homme animal, c.-à-d. : l’homme ani seulement par sonâme créée, sans l’enseignement et la puissance du Saint Esprit (comp. 1 Corinthiens 2. 9-14).

ulitt. : tissant votre vie.

vd’autres lisent : Ceux qui hésitent, ayez-en pitié.

Licence : CC BY-NC-ND

×
    • Chaque jour les Écritures

      Jude 1 à 13

      Combattre pour la foi chrétienne dans un monde apostat

      Jude 14 à 25

      Quatre encouragements au milieu de l’impiété ambiante

    • Sondez les Écritures

      Jude 1-4

      Destination

      Jude 5-10

      Dieu détruit les apostats

      Jude 11-16

      Les faux chrétiens démasqués

      Jude 17-25

      Devoirs des vrais chrétiens

    • Chaque jour les Écritures

      Jude 1 à 13

      Combattre pour la foi chrétienne dans un monde apostat

      Jude 14 à 25

      Quatre encouragements au milieu de l’impiété ambiante

    • Sondez les Écritures

      Jude 1-4

      Destination

      Jude 5-10

      Dieu détruit les apostats

      Jude 11-16

      Les faux chrétiens démasqués

      Jude 17-25

      Devoirs des vrais chrétiens