aLes Grecs, et à leur suite les Romains, appelaient ainsi les peuples en marge de leur civilisation, et qui ne parlaient ni grec ni latin.
bla Justice, personnifiée comme une divinité.
ddieux vénérés par les marins.
elitt. : nous avons fait le tour.
gvoir Philippiens 1. 13 et note.
hpl. mss. omettent : le centurion livra les prisonniers au préfet du prétoire, mais.
ilitt. : lié depuis Jérusalem, j’ai été livré.
jvoir 25. 11-12, 21, et notes ; 26. 32.
klitt. : ils ont entendu pesamment de leurs oreilles.
lce verbe signifie : faire volte-face, se retourner.
nce qui sauve, plutôt que le salut en lui-même (voir Luc 2. 30).
Licence : CC BY-NC-ND
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
Miracles à Malte – Paul reprend courage
Pas de conclusion au livre
Sondez les Écritures
Le voyage à Rome
Le voyage à Rome
Interlinéaire du chapitre
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
Actes 28. 1 à 16
Miracles à Malte – Paul reprend courage
Actes 28. 17 à 31
Pas de conclusion au livre
Sondez les Écritures
Actes 28. 1-10
Le voyage à Rome
Actes 28. 11-31
Le voyage à Rome