bc.-à-d. : avons obtenu et possédons.
dla partie doctrinale de l’épître (chap. 1 à 8), jusqu’au chap. 5. 11 traite des péchés ; à partir d’ici, elle s’occupe du péché.
eles v. 13 à 17 forment une parenthèse.
hlitt. : les plusieurs, c.-à-d. la masse en relation avec la personne en question.
ic.-à-d. était fondé sur une seule chose ou un seul acte, ou en découlait.
jjustification, ici : justice judiciaire (v. 18 : justice).
kici, il s’agit de la justice subsistante accomplie, qui répond à la seule faute.
Licence : Domaine Public
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
La paix avec Dieu
Deux familles
Sondez les Écritures
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
L’œuvre de Christ en nous, à l’égard du péché
L’œuvre de Christ en nous, à l’égard du péché
Interlinéaire du chapitre
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
Romains 5. 1 à 11
La paix avec Dieu
Romains 5. 12 à 21
Deux familles
Sondez les Écritures
Romains 5. 1, 2
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
Romains 5. 3-5
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
Romains 5. 6-11
L’œuvre de Christ pour nous, pour nos péchés
Romains 5. 12-14
L’œuvre de Christ en nous, à l’égard du péché
Romains 5. 15-21
L’œuvre de Christ en nous, à l’égard du péché