Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Jean 1. 9


9
3956
pas
πᾶς
Quiconque
Adj-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
4254
proagôn
προάγων
allant en avant
V-PAP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3306
ménôn
μένων
demeurant
V-PAP-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
1322
didakhê
διδαχῇ
doctrine
N-DSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
3306
ménôn
μένων
demeurant
V-PAP-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
1322
didakhê
διδαχῇ
doctrine
N-DSF
-

,
,
3778
houtos
οὗτος
celui-là
PrD-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
Huion
Υἱὸν
Fils
N-ASM
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Quiconque 3956, 3588
[
vous
]
mène4254
en4254
avant4254
et2532
ne3361
demeure3306
pas3361
dans1722
la3588
doctrine1322
du3588
Christ5547
,
n’3756
a2192
pas3756
Dieu2316
.
Celui3588
qui
demeure3306
dans1722
la3588
doctrine1322
,
celui3778
-
3778
a2192
le3588
Père3962
et2532
le3588
Fils5207
.

Traduction révisée

Quiconque va plus loin et ne demeure pas dans la doctrine du Christ n’a pas Dieu. Celui qui demeure dans la doctrine, celui-là a le Père et le Fils.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
πας
πας
πας
ο
ο
ο
προαγων
παραβαινων
προαγων
και
και
και
μη
μη
μη
μενων
μενων
μενων
εν
εν
εν
τη
τη
τη
διδαχη
διδαχη
διδαχη
του
του
του
χριστου
χριστου
χριστου
θεον
θεον
θεον
ουκ
ουκ
ουκ
εχει
εχει
εχει
ο
ο
ο
μενων
μενων
μενων
εν
εν
εν
τη
τη
τη
διδαχη
διδαχη
διδαχη

του

χριστου
ουτος
ουτος
ουτος
και
και
και
τον
τον
τον
πατερα
πατερα
πατερα
και
και
και
τον
τον
τον
υιον
υιον
υιον
εχει
εχει
εχει
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale