Psaumes 122
7892
שִׁ֥יר
Cantique des
Nc-bs-c
4609
הַֽ·מַּעֲל֗וֹת
degrés · les
Nc-fp-a · Prtd
.
1732
לְ·דָ֫וִ֥ד
David · De
Np · Prep
.
8055
שָׂ֭מַחְתִּי
Je me suis réjoui
Vqp-1cs
559
בְּ·אֹמְרִ֣ים
ils m' ont dit · quand
Vqr-mp-a · Prep
:
לִ֑·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
/
1004
בֵּ֖ית
à la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
3212
נֵלֵֽךְ
Allons
Vqi-1cp
׃
!
5975
עֹ֭מְדוֹת
[Se tiendront]
Vqr-fp-a
1961
הָי֣וּ
seront
Vqp-3cp
7272
רַגְלֵ֑י·נוּ
[nos] · pieds
Sfxp-1cp · Nc-fd-c
/
8179
בִּ֝·שְׁעָרַ֗יִ·ךְ
tes · portes · dans
Sfxp-2fs · Nc-mp-c · Prep
,
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
ô Jérusalem
Np
׃
!
3389
יְרוּשָׁלִַ֥ם
Jérusalem
Np
,
1129
הַ·בְּנוּיָ֑ה
es bâtie · qui
Vqs-fs-a · Prtd
/
5892
כְּ֝·עִ֗יר
une ville · comme
Nc-fs-a · Prep
2266
שֶׁ·חֻבְּרָה־
bien unie · –
VPp-3fs · Prtr
לָּ֥·הּ
elle - même · en
Sfxp-3fs · Prep
3162
יַחְדָּֽו
ensemble
Adv
׃
!
8033
שֶׁ·שָּׁ֨ם
C' est là · –
Adv · Prtr
5927
עָל֪וּ
que montent
Vqp-3cp
7626
שְׁבָטִ֡ים
les tribus
Nc-mp-a
,
7626
שִׁבְטֵי־
les tribus de
Nc-mp-c
3050
יָ֭הּ
Jah
Np
,
5715
עֵד֣וּת
un témoignage
Nc-fs-a
3478
לְ·יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël · à
Np · Prep
,
/
3034
לְ֝·הֹד֗וֹת
célébrer · pour
Vhc · Prep
8034
לְ·שֵׁ֣ם
nom de · le
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
3588
כִּ֤י
Car
Conj
8033
שָׁ֨מָּ·ה ׀
– · là
Sfxd · Adv
3427
יָשְׁב֣וּ
sont placés
Vqp-3cp
3678
כִסְא֣וֹת
les trônes
Nc-mp-a
4941
לְ·מִשְׁפָּ֑ט
jugement · de
Nc-ms-a · Prep
,
/
3678
כִּ֝סְא֗וֹת
les trônes de
Nc-mp-a
1004
לְ·בֵ֣ית
maison de · la
Nc-ms-c · Prep
1732
דָּוִֽיד
David
Np
׃
.
7592
שַׁ֭אֲלוּ
Demandez
Vqv-2mp
7965
שְׁל֣וֹם
la paix de
Nc-ms-c
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem
Np
;
/
7951
יִ֝שְׁלָ֗יוּ
prospéreront
Vqi-3mp
157
אֹהֲבָֽיִ·ךְ
– · ceux qui t' aiment
Sfxp-2fs · Vqr-mp-c
׃
.
1961
יְהִֽי־
Que soit
Vqj-3ms
7965
שָׁל֥וֹם
la paix
Nc-ms-a
2426
בְּ·חֵילֵ֑·ךְ
tes · murs · dans
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prep
,
/
7962
שַׁ֝לְוָ֗ה
la prospérité
Nc-fs-a
759
בְּ·אַרְמְנוֹתָֽיִ·ךְ
tes · palais · dans
Sfxp-2fs · Nc-mp-c · Prep
׃
!
4616
לְ֭מַעַן
À cause de
Prep
251
אַחַ֣·י
mes · frères
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
7453
וְ·רֵעָ֑·י
[de] · compagnons · et
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Conj
,
/
1696
אֲדַבְּרָה־
je dirai
Vph-1cs
:
4994
נָּ֖א
Que soit
Prtj
7965
שָׁל֣וֹם
la paix
Nc-ms-a
בָּֽ·ךְ
toi · en
Sfxp-2fs · Prep
׃
!
4616
לְ֭מַעַן
À cause de
Prep
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵ֑י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
,
/
1245
אֲבַקְשָׁ֖ה
je rechercherai
Vph-1cs
2896
ט֣וֹב
ton bien
Adja-ms-a
לָֽ·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby