Psaumes 123
7892
שִׁ֗יר
Cantique des
Nc-bs-c
4609
הַֽ·מַּ֫עֲל֥וֹת
degrés · les
Nc-fp-a · Prtd
.
413
אֵ֭לֶי·ךָ
toi · vers
Sfxp-2ms · Prep
5375
נָשָׂ֣אתִי
J' élève
Vqp-1cs
853
אֶת־
–
Prto
5869
עֵינַ֑·י
mes · yeux
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
,
/
3427
הַ֝·יֹּשְׁבִ֗י
habites · qui
Vqr-ms-c · Prtd
8064
בַּ·שָּׁמָֽיִם
les cieux · dans
Nc-mp-a · Prepd
׃
.
2009
הִנֵּ֨ה
Voici
Prtm
,
5869
כְ·עֵינֵ֪י
les yeux des · comme
Nc-bd-c · Prep
5650
עֲבָדִ֡ים
[regardent]
Nc-mp-a
413
אֶל־
à
Prep
3027
יַ֤ד
la main de
Nc-bs-c
113
אֲֽדוֹנֵי·הֶ֗ם
leurs · maîtres
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
,
5869
כְּ·עֵינֵ֣י
les yeux de · comme
Nc-bd-c · Prep
8198
שִׁפְחָה֮
la servante
Nc-fs-a
413
אֶל־
à
Prep
3027
יַ֪ד
la main de
Nc-bs-c
1404
גְּבִ֫רְתָּ֥·הּ
sa · maîtresse
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
,
3651
כֵּ֣ן
ainsi
Prtm
5869
עֵ֭ינֵי·נוּ
nos · [regardent]
Sfxp-1cp · Nc-bd-c
413
אֶל־
à
Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵ֑י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
,
/
5704
עַ֝֗ד
jusqu' à
Prep
2603
שֶׁ·יְּחָנֵּֽ·נוּ
– · ce qu' il use de grâce envers nous · –
Sfxp-1cp · Vqi-3ms · Prtr
׃
.
2603
חָנֵּ֣·נוּ
– · Use de grâce envers nous
Sfxp-1cp · Vqv-2ms
,
3068
יְהוָ֣ה
ô Éternel
Np
!
2603
חָנֵּ֑·נוּ
– · use de grâce envers nous
Sfxp-1cp · Vqv-2ms
;
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
7227
רַ֝֗ב
outre mesure
Adja-ms-a
7646
שָׂבַ֥עְנוּ
nous sommes rassasiés de
Vqp-1cp
,
937
בֽוּז
mépris
Nc-ms-a
׃
.
7227
רַבַּת֮
[Outre mesure]
Adja-fs-c
7646
שָֽׂבְעָה־
sont rassasiées
Vqp-3fs
לָּ֪·הּ
elles · pour
Sfxp-3fs · Prep
5315
נַ֫פְשֵׁ֥·נוּ
[nos] · âmes
Sfxp-1cp · Nc-bs-c
,
3933
הַ·לַּ֥עַג
insultes de · des
Nc-ms-a · Prtd
7600
הַ·שַּׁאֲנַנִּ֑ים
ceux qui sont à l' aise · –
Adja-mp-a · Prtd
,
/
937
הַ֝·בּ֗וּז
mépris · du
Nc-ms-a · Prtd
1349
לִ·גְאֵ֥יוֹנִֽים
orgueilleux · des
Adja-mp-a · Prep
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby