Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Romains 10

1Frères, le souhait de mon cœur et la supplication [que j’adresse] à Dieu pour euxa, c’est qu’ils soient sauvés : 2je leur rends témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais non pas selon la connaissance. 3Car, ignorant la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu : 4en effet, ChristA est [la] fin de [la] Loi pour justice à quiconque croitb.
5Car Moïse décrit ainsi la justice qui vientc de la Loi : “L’homme qui aura pratiqué ces choses vivra par elles”d. 6Mais la justice qui vientc de la foi parle ainsi : Ne dis pas en ton cœur : “Qui montera au ciel ? ” – c’est-à-dire [pour] en faire descendre Christ ; 7ou : “Qui descendra dans l’abîme ? ” – c’est-à-dire [pour] faire monter Christ d’entre les morts. 8Mais que dit-elle ? “La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur”e, c’est-à-dire la parole de la foi, quef nous prêchons : 9Si, de ta bouche, tu reconnaisg Jésus comme SeigneurA, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé. 10Car du cœur on croit pour [la] justice, et de la bouche on le déclareg pour [le] salutA. 11En effet, l’Écriture dit : “Quiconque croit en lui ne sera pas confus”h. 12Car il n’y a pas de différence entre Juif et Greci, le même Seigneur de tous étant riche envers tous ceux qui l’invoquent ; 13en effet, “quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé”j.
14Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils n’ont pas cru ? Et comment croiront-ils en celui dont ils n’ont pas entendu parler ? Et comment en entendront-ils parler sans quelqu’un qui prêche ? 15Et comment prêcheront-ilsk, s’ils ne sont pas envoyés ? Ainsi qu’il est écrit : “Combien sont beaux les pieds de ceux qui annoncent la paix, de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles”l. 16Mais tous n’ont pas obéi à l’évangileA ; car Ésaïe dit : “Seigneur, qui a cru à ce qu’il a entendu de nous ? ”m. 17Ainsi la foi [vient] de ce qu’on entend – et ce qu’on entend par la parole de Dieun. 18Mais je dis : N’auraient-ils pas entendu ? Bien sûr que si ! “Leur voix est allée par toute la terre, et leurs paroles jusqu’aux extrémités de la terre habitée”o. 19Mais je dis : Israël n’aurait-il pas compris ? Moïse, le premier, dit : “Je vous exciterai à la jalousie par ce qui n’est pas une nation ; je vous provoquerai à la colère par une nation sans intelligence”p. 20Ésaïe s’enhardit jusqu’à dire : “J’ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, et j’ai été manifesté à ceux qui ne s’enquéraient pas de moi”q. 21Mais à l’égard d’Israël il dit : “Tout le long du jour, j’ai étendu mes mains vers un peuple désobéissant et contredisant”r.

Notes

ac.-à-d. : les Israélites (voir 9. 3).

bcomp. Galates 3. 24.

clitt. : qui est sur la base.

dcitation de Lévitique 18. 5.

ecitation de Deutéronome 30. 12-14 ; voir Proverbes 30. 4 ; comp. Éphésiens 4. 8-10.

fc.-à-d. : la parole.

greconnais (v. 9) et déclare (v. 10) traduisent le même verbe grec.

hcitation d’Ésaïe 28. 16.

iJuif et non-Juif.

jcitation de Joël 3. 5.

kd’autres lisent : invoqueraient-ils… croiraient-ils… entendraient-ils… prêcheraient-ils (v. 14-15).

lcitation d’Ésaïe 52. 7.

mcitation d’Ésaïe 53. 1.

ncertains lisent : de Christ.

ocitation de Psaume 19. 5.

pcitation de Deutéronome 32. 21.

qcitation d’Ésaïe 65. 1.

rcitation d’Ésaïe 65. 2.

Licence : CC BY-NC-ND

×