Philippiens 1. 10
            
        
            
            
            
                
                
            
            
                
                
                
                    
                    
                        10
                    
                
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    1381
                    
                    dokimadzéin
                    δοκιμάζειν
                    discerner
                    V-PAInf
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    5209
                    
                    humas
                    ὑμᾶς
                    vous
                    PrPers-2AP
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3588
                    
                    ta
                    τὰ
                    les choses
                    Art-APN
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1308
                    
                    diaphéronta
                    διαφέροντα
                    étant excellentes
                    V-PAP-APN
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
,
                    
,
                    
                
    
                
            
                
                
                
                
                    
                    2443
                    
                    hina
                    ἵνα
                    afin que
                    Conj
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1510
                    
                    êté
                    ἦτε
                    vous soyez
                    V-PASubj-2P
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1506
                    
                    éilikrinéis
                    εἰλικρινεῖς
                    purs
                    Adj-NPM
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    677
                    
                    aproskopoï
                    ἀπρόσκοποι
                    irréprochables
                    Adj-NPM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1519
                    
                    éis
                    εἰς
                    jusqu’à
                    Prep
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2250
                    
                    hêméran
                    ἡμέραν
                    [le] jour
                    N-ASF
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    5547
                    
                    Khristou
                    Χριστοῦ
                    de Christ
                    N-GSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
,
                    
,
                    
                
    
                
            
             
        
        
        
            
            Traduction J.N. Darby
            
            
                
                    pour1519 
                
            
                
                    que 
                
            
                
                    vous5209 
                
            
                
                    discerniez1381 
                
            
                
                    les3588 
                
            
                
                    choses 
                
            
                
                    excellentes1308 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    afin2443 
                
            
                
                    que2443 
                
            
                
                    vous 
                
            
                
                    soyez1510 
                
            
                
                    purs1506 
                
            
                
                    et2532 
                
            
                
                    que 
                
            
                
                    vous 
                
            
                
                    ne677 
                
            
                
                    bronchiez677 
                
            
                
                    pas677 
                
            
                
                    jusqu’1519 
                
            
                
                    au 
                
            
                
                    jour2250 
                
            
                
                    de 
                
            
                
                    Christ5547 
                
            
                
                    , 
                
            
             
            
            Traduction révisée
            pour que vous discerniez les choses excellentes, afin que vous soyez purs et sans reproche pour le jour de Christ,
            
            
            Variantes grecques
            
                
                    
                     
                    (MT)
                    (WH)
                
                
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        εις
                            
                        εις
                            
                        εις
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        το
                            
                        το
                            
                        το
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        δοκιμαζειν
                            
                        δοκιμαζειν
                            
                        δοκιμαζειν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        υμας
                            
                        υμας
                            
                        υμας
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τα
                            
                        τα
                            
                        τα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        διαφεροντα
                            
                        διαφεροντα
                            
                        διαφεροντα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ινα
                            
                        ινα
                            
                        ινα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ητε
                            
                        ητε
                            
                        ητε
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ειλικρινεις
                            
                        ειλικρινεις
                            
                        ειλικρινεις
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        και
                            
                        και
                            
                        και
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        απροσκοποι
                            
                        απροσκοποι
                            
                        απροσκοποι
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        εις
                            
                        εις
                            
                        εις
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ημεραν
                            
                        ημεραν
                            
                        ημεραν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        χριστου
                            
                        χριστου
                            
                        χριστου
                    
                    
                        
                              
             
            
            
            
                (MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
                (WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
                
            
            
            
            
            
        
        
 
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée