Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 24. 12


12
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Mais
Conj
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
450
anastas
ἀναστὰς
s’étant levé
V-2AAP-NSM
5143
édramén
ἔδραμεν
courut
V-2AAInd-3S
1909
épi
ἐπὶ
à
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
3419
mnêméion
μνημεῖον
tombeau
N-ASN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3879
parakupsas
παρακύψας
s’étant baissé
V-AAP-NSM
991
blépéi
βλέπει
il voit
V-PAInd-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3608
othonia
ὀθόνια
linges
N-APN
2749
kéiména
κείμενα
étant déposés
V-PDP-APN
3441
mona
μόνα
seuls
Adj-APN
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
565
apêlthén
ἀπῆλθεν
il s’en alla
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
chez
Prep
1438
héaüton
ἑαυτὸν
lui-même
PrRef-3ASM
2296
thaümadzôn
θαυμάζων
s’étonnant de
V-PAP-NSM
3588
to
τὸ
ce qui
Art-ASN
1096
guégonos
γεγονός
étant arrivé
V-2RAP-ASN
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Mais1161
Pierre4074
,
s’450
étant450
levé450
,
courut5143
au 1909, 3588
sépulcre3419
;
et2532
,
se3879
baissant3879
,
il
voit991
les3588
linges3608
tout
seuls3441
;
et2532
il
s’565
en565
alla565
chez4314
lui1438
,
s’2296
étonnant2296
de
ce 3588, 1096
qui
était 3588, 1096
arrivé 3588, 1096
.
§

Traduction révisée

Mais Pierre se leva et courut au tombeau ; et se baissant, il voit les linges là, seuls ; alors il s’en alla chez lui, s’étonnant de ce qui était arrivé.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ο
ο
ο
δε
δε
δε
πετρος
πετρος
πετρος
αναστας
αναστας
αναστας
εδραμεν
εδραμεν
εδραμεν
επι
επι
επι
το
το
το
μνημειον
μνημειον
μνημειον
και
και
και
παρακυψας
παρακυψας
παρακυψας
βλεπει
βλεπει
βλεπει
τα
τα
τα
οθονια
οθονια
οθονια
κειμενα
κειμενα
μονα
μονα
μονα
και
και
και
απηλθεν
απηλθεν
απηλθεν
προς
προς
προς
εαυτον
εαυτον
εαυτον
θαυμαζων
θαυμαζων
θαυμαζων
το
το
το
γεγονος
γεγονος
γεγονος
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale