Jean 8. 58
58
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-
·
:
281
Amên
Ἀμὴν
En vérité
Heb
281
amên
ἀμὴν
en vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-
,
:
4250
prin
πρὶν
Avant qu’
Adv
11
Abraam
Ἀβραὰμ
Abraham
N-PrI
1096
guénésthaï
γενέσθαι
avoir été
V-2ADmInf
1473
égô
ἐγὼ
je
PrPers-1NS
1510
éimi
εἰμί
suis
V-PXInd-1S
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Jésus2424
leur846
dit2036
:
En281
vérité281
,
en281
vérité281
,
je
vous5213
dis3004
:
Avant4250
qu’
Abraham11
fût1096
,
je1473
suis1510
.
Traduction révisée
Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Avant qu’Abraham fût, Je suis.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
ειπεν
ειπεν
ειπεν
αυτοις
αυτοις
αυτοις
ο
ο
ιησους
ιησους
ιησους
αμην
αμην
αμην
αμην
αμην
αμην
λεγω
λεγω
λεγω
υμιν
υμιν
υμιν
πριν
πριν
πριν
αβρααμ
αβρααμ
αβρααμ
γενεσθαι
γενεσθαι
γενεσθαι
εγω
εγω
εγω
ειμι
ειμι
ειμι
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée