Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Hébreux 7. 12


12
3346
métatithéménês
μετατιθεμένης
Étant changée
V-PPP-GSF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
2420
hiérôsunês
ἱερωσύνης
sacrificature
N-GSF
1537
éx
ἐξ
par
Prep
318
anankês
ἀνάγκης
nécessité
N-GSF
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3551
nomou
νόμου
de [la] loi
N-GSM
3331
métathésis
μετάθεσις
un changement
N-NSF
1096
guinétaï
γίνεται
il y a
V-PDInd-3S
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Car1063
la3588
sacrificature2420
étant3346
changée3346
,
il
y1096
a1096
aussi2532
par1537
nécessité318
un
changement3331
de
loi3551
.

Traduction révisée

En effet, le sacerdoce étant changé, il y a aussi par nécessité un changement de loi.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
μετατιθεμενης
μετατιθεμενης
μετατιθεμενης
γαρ
γαρ
γαρ
της
της
της
ιερωσυνης
ιερωσυνης
ιερωσυνης
εξ
εξ
εξ
αναγκης
αναγκης
αναγκης
και
και
και
νομου
νομου
νομου
μεταθεσις
μεταθεσις
μεταθεσις
γινεται
γινεται
γινεται
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale