Hébreux 1. 10
10
-
·
:
4771
Su
Σὺ
Toi
PrPers-2NS
746
arkhas
ἀρχάς
[les] commencements
N-APF
-
,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-
,
,
1093
guên
γῆν
terre
N-ASF
2311
éthéméliôsas
ἐθεμελίωσας
tu as fondée
V-AAInd-2S
-
,
,
2041
érga
ἔργα
[les] œuvres
N-NPN
5495
khéirôn
χειρῶν
mains
N-GPF
4675
sou
σού
de toi
PrPers-2GS
1510
éisin
εἰσὶν
sont
V-PAInd-3P
3772
ouranoï
οὐρανοί
cieux
N-NPM
-
·
;
Traduction J.N. Darby
Et2532
:
«
Toi4771
,
dans2596
les
commencements746
,
*Seigneur2962
,
tu
as2311
fondé2311
la3588
terre1093
,
et2532
les3588
cieux3772
sont1510
les
œuvres2041
de
tes 3588, 4675
mains5495
:
Traduction révisée
Et : “Toi, dans les commencements, Seigneur, tu as fondé la terre, et les cieux sont les œuvres de tes mains :
Variantes grecques
(MT)
(WH)
και
και
και
συ
συ
συ
κατ
κατ
κατ
αρχας
αρχας
αρχας
κυριε
κυριε
κυριε
την
την
την
γην
γην
γην
εθεμελιωσας
εθεμελιωσας
εθεμελιωσας
και
και
και
εργα
εργα
εργα
των
των
των
χειρων
χειρων
χειρων
σου
σου
σου
εισιν
εισιν
εισιν
οι
οι
οι
ουρανοι
ουρανοι
ουρανοι
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby