Actes 6. 12
12
4787
sunékinêsan
συνεκίνησάν
Ils soulevèrent
V-AAInd-3P
2992
laon
λαὸν
peuple
N-ASM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4245
présbutérous
πρεσβυτέρους
anciens
Adj-APM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1122
grammatéis
γραμματεῖς
scribes
N-APM
-
·
;
2186
épistantés
ἐπιστάντες
étant tombés sur [lui]
V-2AAP-NPM
4884
sunêrpasan
συνήρπασαν
ils enlevèrent
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
71
êgagon
ἤγαγον
[l’]amenèrent
V-2AAInd-3P
4892
sunédrion
συνέδριον
sanhédrin
N-ASN
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Et5037
ils
soulevèrent4787
le3588
peuple2992
et2532
les3588
anciens4245
et2532
les3588
scribes1122
;
et2532
tombant2186
sur2186
lui2186
,
ils
l’846
enlevèrent4884
et2532
l’
amenèrent71
devant1519
le3588
sanhédrin4892
.
Traduction révisée
Ils soulevèrent le peuple, les anciens et les scribes ; survenant soudain, ils le saisirent et l’amenèrent devant le sanhédrin.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
συνεκινησαν
συνεκινησαν
συνεκινησαν
τε
τε
τε
τον
τον
τον
λαον
λαον
λαον
και
και
και
τους
τους
τους
πρεσβυτερους
πρεσβυτερους
πρεσβυτερους
και
και
και
τους
τους
τους
γραμματεις
γραμματεις
γραμματεις
και
και
και
επισταντες
επισταντες
επισταντες
συνηρπασαν
συνηρπασαν
συνηρπασαν
αυτον
αυτον
αυτον
και
και
και
ηγαγον
ηγαγον
ηγαγον
εις
εις
εις
το
το
το
συνεδριον
συνεδριον
συνεδριον
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée